Lyrics and translation Maneva - Ruínas - Acústico / Ao Vivo
Ruínas - Acústico / Ao Vivo
Руины - Акустика / Живой концерт
O
que
haverá
depois
das
ruínas
entre
outras
coisas
Что
будет
после
руин,
среди
прочего?
A
vida
passa
não
vai
te
esperar
Жизнь
проходит,
она
не
будет
тебя
ждать.
No
calor
da
estrada,
eu
sei
В
пылу
дороги,
я
знаю,
Há
motivos
de
sobra
quantos
já
não
pensou
Есть
много
причин,
о
скольких
ты
уже
думал?
Diz
que
pensou
em
fraquejar
Говоришь,
что
думал
сдаться.
Meus
pés
no
chão
Мои
ноги
на
земле,
A
mente
viajando
pra
longe
А
мысли
уносятся
далеко,
Tentando
entender
quanto
é
preciso
caminhar
Пытаясь
понять,
сколько
еще
нужно
пройти.
Ah
tentar
mais
uma
vez
Ах,
попробовать
еще
раз,
Se
o
que
a
gente
tem
é
esperança
disso
aqui
mudar
Если
все,
что
у
нас
есть,
— это
надежда,
что
все
изменится.
Oh
meu
Deus,
vento
sopra
О,
Боже
мой,
ветер
дует,
E
leva
o
barco
se
a
força
no
remo
faltar
И
уносит
лодку,
если
не
хватает
силы
в
веслах.
Pelo
amor,
eu
que
já
não
sou
merecedor
Ради
любви,
которой
я
уже
недостоин,
Peço
pelo
meus
e
tantos
que
no
mundo
chegou
Я
прошу
за
своих
и
за
многих,
кто
пришел
в
этот
мир.
De
ruína,
poucos
são
os
que
plantam
amor
Из
руин
немногие
сеют
любовь,
Sobra
cinzas,
ódio
no
olhar
do
opressor
Остается
пепел,
ненависть
в
глазах
угнетателя.
Enquanto
o
Homem
faz
armas
pra
nos
matar
Пока
человек
создает
оружие,
чтобы
убивать
нас,
Eu
vou
cantar
Я
буду
петь
Liberdade
pra
gente
sonhar
О
свободе,
чтобы
мы
могли
мечтать.
Enquanto
o
Homem
faz
armas
pra
nos
matar
Пока
человек
создает
оружие,
чтобы
убивать
нас,
Eu
vou
cantar
Я
буду
петь
Liberdade
pra
gente
sonhar
О
свободе,
чтобы
мы
могли
мечтать.
Ei,
moleque,
de
verdade
abre
o
olho
e
fica
esperto
Эй,
парень,
по-настоящему
открой
глаза
и
будь
бдителен,
Há
momentos
que
o
melhor
é
não
manter
ninguém
por
perto
Бывают
моменты,
когда
лучше
никого
не
держать
рядом.
São
ideias,
são
conselhos
que
não
servem
pra
você
Это
идеи,
советы,
которые
тебе
не
подходят,
Você
tem
que
plantar
o
amor
para
poder
ver
ele
nascer
Ты
должен
посеять
любовь,
чтобы
увидеть,
как
она
расцветает.
Enquanto
o
Homem
faz
armas
pra
nos
matar
Пока
человек
создает
оружие,
чтобы
убивать
нас,
Nossa
vida
da
motivos
para
tu
continuar
a
cantar
Наша
жизнь
дает
тебе
поводы
продолжать
петь.
Nossa
liberdade,
eu
sei,
não
é
feita
pra
sonhar
Наша
свобода,
я
знаю,
не
для
мечтаний,
Ela
é
a
realidade
que
nos
leva
a
algum
lugar
Она
— реальность,
которая
ведет
нас
куда-то.
Atitudes
sinceras
Искренние
поступки
Amenizam
as
feras
que
cortam
a
coragem
do
povo
Усмиряют
зверей,
которые
подрывают
мужество
народа.
Histórias
mostraram
que
muitos
lutaram
История
показала,
что
многие
боролись
Pela
liberdade
de
todos
За
свободу
всех.
Ditaduras
armadas
Вооруженные
диктатуры,
Crime
organizado
pra
mim
são
todos
iguais
Организованная
преступность
— для
меня
все
они
одинаковы.
Opressores
mudam
sua
forma
Угнетатели
меняют
свой
облик,
Mas
sei
que
não
querem
legados
de
paz
Но
я
знаю,
что
они
не
хотят
наследия
мира.
Atitudes
sinceras
Искренние
поступки
Amenizam
as
feras
que
cortam
a
coragem
do
povo
Усмиряют
зверей,
которые
подрывают
мужество
народа.
Histórias
mostraram
que
muitos
lutaram
История
показала,
что
многие
боролись
Pela
liberdade
de
todos
За
свободу
всех.
Ditaduras
armadas
Вооруженные
диктатуры,
Crime
organizado
pra
mim
são
todos
iguais
Организованная
преступность
— для
меня
все
они
одинаковы.
Opressores
mudam
sua
forma
Угнетатели
меняют
свой
облик,
Mas
sei
que
não
querem
legados
de
paz
Но
я
знаю,
что
они
не
хотят
наследия
мира.
Enquanto
o
Homem
faz
armas
pra
nos
matar
Пока
человек
создает
оружие,
чтобы
убивать
нас,
Eu
vou
cantar
Я
буду
петь
Liberdade
pra
gente
sonhar
О
свободе,
чтобы
мы
могли
мечтать.
Enquanto
o
Homem
faz
armas
pra
nos
matar
Пока
человек
создает
оружие,
чтобы
убивать
нас,
Eu
vou
cantar
Я
буду
петь
Liberdade
pra
gente
sonhar
О
свободе,
чтобы
мы
могли
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tales Mello De Polli, Andre Neves Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.