Maneva - Saudades Do Tempo - Ao Vivo Em São Paulo / Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maneva - Saudades Do Tempo - Ao Vivo Em São Paulo / Edit




Saudades Do Tempo - Ao Vivo Em São Paulo / Edit
Воспоминания о прошлом - Живое выступление в Сан-Паулу / Редактированная версия
Saudades do tempo, dos velhos momentos
Тоскую по тем временам, по тем старым моментам,
Dos anos passados que foram com o vento
По прошлым годам, что унес ветер.
Sorrisos, lembranças, belos sentimentos
Улыбки, воспоминания, прекрасные чувства,
De transformações e de renascimentos
Преображения и возрождения.
Praias, viagens pela madrugada
Пляжи, поездки до рассвета,
Nossa rotina era o na estrada
Наша рутина дорога под ногами.
Sempre felizes sem pensar em nada
Всегда счастливые, ни о чем не думая,
Paisagem mais bela é o sorriso da amada
Самый красивый пейзаж это улыбка любимой.
Contava as estrelas manto prateado
Считал звезды на серебристом покрывале,
Sentia o calor de um abraço apertado
Чувствовал тепло твоих крепких объятий,
Fazia minha boca tocar o seu lábio
Мои губы касались твоих,
Lua iluminava com um Bob no rádio
Луна освещала нас, а по радио играл Боб.
Nas manhãs nubladas, bom humor imperava
В пасмурные утра царило хорошее настроение,
A vida era um jogo, sem cartas marcadas
Жизнь была игрой без помеченных карт,
A noite no fogo, um bom som que rolava
Ночью у костра звучала хорошая музыка,
Por entre a fumaça, diversas risadas
Сквозь дым раздавался твой смех.
Como se seus ouvidos pudessem respirar
Как будто твои уши могли дышать,
O som invadia o corpo, como se fosse o ar
Звук проникал в тело, как воздух,
O som tomava forma, sensação de bem estar
Звук обретал форму, ощущение благополучия,
Momentos de magia, muitas formas para amar
Волшебные моменты, много способов любить.
Marcas de batom na borda de um copo plástico
Следы помады на краю пластикового стаканчика,
No peito euforia, abraços, riso fácil
В груди эйфория, объятия, легкий смех,
E com desconhecidos, seguia, criando laços
И с незнакомцами я шел, создавая связи,
Transpirava alegria era dona dos seus passos
Ты излучала радость, ты была хозяйкой своих шагов.
Consciência admirável como as tintas de uma tela
Сознание, восхитительное, как краски на холсте,
Seus olhos tinham o brilho das cores da aquarela
Твои глаза сияли цветами акварели,
Seu cabelo ao vento era a paisagem mais bela
Твои волосы на ветру были самым прекрасным пейзажем,
Tinha a complexidade de uma Vênus moderna
Ты обладала сложностью современной Венеры.
Ascendeu ao azul do céu nos seus próprios pensamentos
Ты вознеслась в голубое небо в своих мыслях,
Não pensou no seu futuro, ela era o momento
Ты не думала о будущем, ты была моментом,
Vi a ponta dos seus pés no gelado do cimento
Я видел кончики твоих ног на холодном цементе,
Entre olhares meu desejo, povoar seu pensamento
Среди взглядов мое желание заполнить твои мысли.





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! Feel free to leave feedback.