Maneva - Saudades do Tempo - translation of the lyrics into Russian

Saudades do Tempo - Manevatranslation in Russian




Saudades do Tempo
Ностальгия по тем временам
Saudades do tempo, dos velhos momentos
Ностальгия по тем временам, по старым моментам
Dos anos passados que foram com o vento
По прошлым годам, что унесло ветром
Sorrisos, lembranças, belos sentimentos
Улыбки, воспоминания, прекрасные чувства
De transformações e de renascimentos
Преобразований и новых рождений
Praias, viagens pela madrugada
Пляжи, поездки до рассвета
Nossa rotina era o na estrada
Наш распорядок вечно в пути
Sempre felizes sem pensar em nada
Всегда счастливы, ни о чем не думая
Paisagem mais bela é o sorriso da amada
Самый красивый пейзаж это улыбка любимой
Contava as estrelas, manto prateado
Считал звезды, серебряный покров
Sentia o calor de um abraço apertado
Чувствовал тепло твоих крепких объятий
Fazia minha boca tocar o seu lábio
Мои губы касались твоих губ
Lua iluminava com Bob no rádio
Луна освещала, Боб играл по радио
Nas manhãs nubladas, bom humor imperava
Пасмурным утром царило хорошее настроение
A vida era um jogo, sem cartas marcadas
Жизнь была игрой без помеченных карт
À noite, no fogo, um bom som que rolava
Ночью, у костра, звучала хорошая музыка
Por entre a fumaça, diversas risadas
Сквозь дым разнообразный смех
Como se seus ouvidos pudessem respirar
Как будто твои уши могли дышать
O som invadia o corpo, como se fosse o ar
Звук проникал в тело, словно воздух
O som tomava forma, sensação de bem estar
Звук обретал форму, ощущение благополучия
Momentos de magia, muitas formas para amar
Волшебные моменты, много способов любить
Marcas de batom na borda de um copo plástico
Следы помады на краю пластикового стаканчика
No peito euforia, abraços, riso fácil
В груди эйфория, объятия, легкий смех
E com desconhecidos seguia criando laços
И с незнакомцами ты продолжала создавать связи
Transpirava alegria, era dona dos seus passos
Излучала радость, ты была хозяйкой своих шагов
Consciência admirável, como as tintas de uma tela
Восхитительное сознание, как краски на холсте
Seus olhos tinham o brilho das cores da aquarela
Твои глаза сияли цветами акварели
Seu cabelo ao vento era a paisagem mais bela
Твои волосы на ветру были самым красивым пейзажем
Tinha a complexidade de uma Vênus moderna
Ты обладала сложностью современной Венеры
Ascendeu ao azul do céu nos seus próprios pensamentos
Ты воспарила в голубое небо в своих мыслях
Não pensou no seu futuro, ela era o momento
Ты не думала о своем будущем, ты была моментом
Vi a ponta dos seus pés no gelado do cimento
Я видел кончики твоих ног на холодном цементе
Entre olhares, meu desejo povoar seu pensamento
Среди взглядов, мое желание заполнить твои мысли
Como se seus ouvidos pudessem respirar
Как будто твои уши могли дышать
O som invadia o corpo, como se fosse o ar
Звук проникал в тело, словно воздух
O som tomava forma, sensação de bem estar
Звук обретал форму, ощущение благополучия
Momentos de magia, muitas formas para amar
Волшебные моменты, много способов любить
Marcas de batom na borda de um copo plástico
Следы помады на краю пластикового стаканчика
No peito euforia, abraços, riso fácil
В груди эйфория, объятия, легкий смех
E com desconhecidos seguia criando laços
И с незнакомцами ты продолжала создавать связи
Transpirava alegria, era dona dos seus passos
Излучала радость, ты была хозяйкой своих шагов
Consciência admirável, como as tintas de uma tela
Восхитительное сознание, как краски на холсте
Seus olhos tinham o brilho das cores da aquarela
Твои глаза сияли цветами акварели
Seu cabelo ao vento era a paisagem mais bela
Твои волосы на ветру были самым красивым пейзажем
Tinha a complexidade de uma Vênus moderna
Ты обладала сложностью современной Венеры
Ascendeu ao azul do céu nos seus próprios pensamentos
Ты воспарила в голубое небо в своих мыслях
Não pensou no seu futuro, ela era o momento
Ты не думала о своем будущем, ты была моментом
Vi a ponta dos seus pés no gelado do cimento
Я видел кончики твоих ног на холодном цементе
Entre olhares meu desejo, povoar seu pensamento
Среди взглядов, мое желание заполнить твои мысли
Entre olhares meu desejo, povoar seu pensamento
Среди взглядов, мое желание заполнить твои мысли





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! Feel free to leave feedback.