Maneva - Segredos - Ao Vivo Em São Paulo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maneva - Segredos - Ao Vivo Em São Paulo




Segredos - Ao Vivo Em São Paulo
Секреты - Живое выступление в Сан-Паулу
Adoro sempre ter, segredos com você
Обожаю хранить с тобой секреты,
Te olhar e você e eu, nos entender
Смотреть на тебя, и чтобы только мы понимали друг друга,
O mundo é nosso lar, basta eu te encontrar
Мир - наш дом, стоит мне тебя найти,
E quem olhar vai saber, que eu sou seu
И любой, кто увидит, сразу поймет, что я твой.
Nada de dor, vida sem disputas
Никакой боли, жизнь без борьбы,
É somar, minha vida na tua
Просто сложить мою жизнь с твоей,
Juntar os meus com os seus
Соединить мое с твоим.
Te olhando de longe imaginando meu bem mais querido
Глядя на тебя издалека, я уже представляю мое самое дорогое сокровище,
Você de vestido, dando vida ao amor
Тебя в платье, дарящую жизнь любви,
Te olhando de perto meu peito parece o de um passarinho
Глядя на тебя вблизи, моя грудь трепещет, как у птички,
Ó flor sem espinho
О цветок без шипов,
Ferrão do torpor
Жало оцепенения.
Viciado em teus beijos
Зависимый от твоих поцелуев,
Cego de desejo
Ослепленный желанием,
Escravo do amor
Раб любви.
Adoro sempre ter, segredos com você
Обожаю хранить с тобой секреты,
Te olhar e você e eu, nos entender
Смотреть на тебя, и чтобы только мы понимали друг друга,
O mundo é nosso lar, basta eu te encontrar
Мир - наш дом, стоит мне тебя найти,
E quem olhar vai saber, que eu sou seu
И любой, кто увидит, сразу поймет, что я твой.
Nada de dor, vida sem disputas
Никакой боли, жизнь без борьбы,
É somar, minha vida na tua
Просто сложить мою жизнь с твоей,
Juntar os meus com os seus
Соединить мое с твоим.
Te olhando de longe imaginando meu bem mais querido
Глядя на тебя издалека, я уже представляю мое самое дорогое сокровище,
Você de vestido, dando vida ao amor
Тебя в платье, дарящую жизнь любви,
Te olhando de perto meu peito parece o de um passarinho
Глядя на тебя вблизи, моя грудь трепещет, как у птички,
Ó flor sem espinho
О цветок без шипов,
Ferrão do torpor
Жало оцепенения.
Viciado em teus beijos
Зависимый от твоих поцелуев,
Cego de desejo
Ослепленный желанием,
Escravo do amor
Раб любви.





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! Feel free to leave feedback.