Maneva - Um Brinde Guerreiro - Ao Vivo Em São Paulo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maneva - Um Brinde Guerreiro - Ao Vivo Em São Paulo




Um Brinde Guerreiro - Ao Vivo Em São Paulo
Тост воину - Живое выступление в Сан-Паулу
Eu choro porque a saudade transbordou meu coração
Я плачу, потому что тоска переполняет мое сердце
Eu sonho em tomar mais uma com você, irmão
Я мечтаю выпить еще разок с тобой, брат
Demoro a entender que nesse plano nunca mais
Мне трудно понять, что в этом мире мы больше никогда...
Espero que esteja em paz, espero que esteja em paz
Надеюсь, ты обрел покой, надеюсь, ты обрел покой
Eu choro porque a saudade transbordou meu coração
Я плачу, потому что тоска переполняет мое сердце
Eu sonho em tomar mais uma com você, irmão
Я мечтаю выпить еще разок с тобой, брат
Demoro a entender que nesse plano nunca mais
Мне трудно понять, что в этом мире мы больше никогда не встретимся
Espero que esteja em paz, espero que esteja em paz
Надеюсь, ты обрел покой, надеюсь, ты обрел покой
Um brinde, guerreiro
Поднимем тост, воин,
Pela vida de exageros que pudemos ter
За ту жизнь, полную крайностей, что нам довелось прожить
Um brinde, parceiro
Поднимем тост, друг мой,
Por ensinar que um sorriso é o melhor do viver
За то, что ты научил меня, что улыбка - лучшее в жизни
Que esteja em paz e sereno
Пусть ты будешь в мире и спокойствии,
Como quando estava em vida costumava ser
Каким ты был при жизни
Pois é no fim que aprenderemos as lições que doem mais
Ведь именно в конце мы усваиваем самые болезненные уроки
Vai ser no fim que entenderemos que a razão falou demais
Именно в конце мы понимаем, что разум слишком много говорил
Vai ser no fim que aprenderemos as lições que doem mais
Именно в конце мы усваиваем самые болезненные уроки
Vai ser no fim que entenderemos que a razão
Именно в конце мы понимаем, что разум...
Até hoje eu me lembro
До сих пор помню я
Da palavra proferida
Произнесенное слово,
Que virou de um pra dois
Которое изменило до неузнаваемости
Os sentidos da minha vida
Смысл моей жизни
Notícia que caiu
Новость обрушилась
Como chuva forte e densa
Как сильный, проливной дождь
Ferida que se abriu
Открылась рана,
Sentimento de impotência
Чувство бессилия
Nesse plano nunca mais
В этом мире мы больше не встретимся
Espero que esteja em paz
Надеюсь, ты обрел покой
As lembranças da amizade
Воспоминания о нашей дружбе
Nunca vão ficar pra trás
Никогда не останутся позади
Tiramos de lição
Мы извлекли урок:
A vida é muito frágil
Жизнь очень хрупка
A vida leva os bons
Жизнь забирает хороших людей
Se conformar não é nada fácil
Смириться с этим очень трудно
Aproveite quando eu falo
Вслушайся в мои слова:
A vida é agora
Жизнь - это сейчас
Passado ou futuro
Прошлое или будущее
São rumos da história
Всего лишь направления истории
Olhe para o lado
Оглянись вокруг,
valor pra quem te cerca
Цени тех, кто рядом с тобой
Desabafe se preciso
Выговорись, если нужно
Use a palavra certa
Найди правильные слова
Mágoas, confissões
Обиды, признания,
Te amo ou perdão
«Я люблю тебя» или «Прости»
Se passar demais
Если промолчишь,
Resta dor e solidão
Останется только боль и одиночество
Acredito que um dia nos veremos novamente
Верю, что однажды мы снова увидимся
Sintonia de irmão sem sair do mesmo ventre
Братья по духу, не рожденные от одной матери
Um brinde, guerreiro
Поднимем тост, воин,
Pela vida de exageros que pudemos ter
За ту жизнь, полную крайностей, что нам довелось прожить
Um brinde, parceiro
Поднимем тост, друг мой,
Por ensinar que um sorriso é o melhor do viver
За то, что ты научил меня, что улыбка - лучшее в жизни
Que esteja em paz e sereno
Пусть ты будешь в мире и спокойствии,
Como quando estava em vida costumava ser
Каким ты был при жизни
Pois é no fim que aprenderemos as lições que doem mais
Ведь именно в конце мы усваиваем самые болезненные уроки
Vai ser no fim que entenderemos que a razão falou demais
Именно в конце мы понимаем, что разум слишком много говорил
Vai ser no fim que aprenderemos as lições que doem mais
Именно в конце мы усваиваем самые болезненные уроки
Vai ser no fim que entenderemos que a razão falou demais
Именно в конце мы понимаем, что разум слишком много говорил





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! Feel free to leave feedback.