Manfred Krug - Kann denn Liebe Sünde sein? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manfred Krug - Kann denn Liebe Sünde sein?




Kann denn Liebe Sünde sein?
Может ли любовь быть грехом?
Kann denn Liebe Sünde sein?
Может ли любовь быть грехом?
Darf es niemand wissen
Неужели никто не должен знать,
Wenn man sich küsst
Когда целуются,
Wenn man einmal alles vergisst
Когда на миг забывают обо всем
Vor Glück?
От счастья?
Kann es wirklich Sünde sein
Может ли это быть грехом,
Wenn man immerzu an eine nur denkt
Когда думаешь лишь об одной,
Wenn man einmal alles ihr schenkt
Когда отдаешь ей все
Vor Glück?
От счастья?
Niemals werde ich bereuen
Никогда не пожалею
Was ich tat, und was aus Liebe geschah
О том, что сделал, что совершил во имя любви.
Das musst du mir schon verzeihen
Ты должна меня простить,
Dazu ist sie ja da!
Ведь для этого она и существует!
Liebe kann nicht Sünde sein
Любовь не может быть грехом,
Auch wenn sie es wär', wär's mir egal
А если бы и была, мне все равно.
Lieber will ich sündigen mal
Лучше уж грешить иногда,
Als ohne Liebe sein
Чем жить без любви.
Jeder kleine Spießer macht das Leben mir zur Qual
Каждый мелкий обыватель отравляет мне жизнь,
Denn er spricht nur immer von Moral
Ведь он твердит лишь о морали,
Und was er auch denkt und tut, man merkt's ihm leider an
И что бы он ни думал, ни делал, по нему видно,
Dass ihn niemand glücklich sehen kann
Что он не хочет ничьего счастья.
Sagt er dann: "Zu meiner Zeit
Он говорит: мое время
Gab es sowas nicht!"
Такого не было!"
Frag' ich voll' Bescheidenheit
Спрашиваю с улыбкой
Mit lächelndem Gesicht:
И с покорным видом:
"Kann denn Liebe Sünde sein?
"Может ли любовь быть грехом?
Kann es wirklich Sünde sein
Может ли это быть грехом,
Wenn man immerzu an eine nur denkt
Когда думаешь лишь об одной,
Wenn man einmal alles ihm schenkt
Когда отдаешь ей все
Vor Glück?"
От счастья?"
Niemals werde ich bereuen
Никогда не пожалею
Was ich tat, und was aus Liebe geschah
О том, что сделал, что совершил во имя любви.
Das musst du mir schon verzeihen
Ты должна меня простить,
Dazu ist sie ja da!
Ведь для этого она и существует!
Liebe kann nicht Sünde sein
Любовь не может быть грехом,
Auch wenn sie es wär', wär's mir egal
А если бы и была, мне все равно.
Lieber will ich sündigen mal
Лучше уж грешить иногда,
Als ohne Liebe sein
Чем жить без любви.





Writer(s): Bruno Balz, Lothar Bruehne


Attention! Feel free to leave feedback.