Manfred Krug - Swing Low, Sweet Chariot - translation of the lyrics into German

Swing Low, Sweet Chariot - Manfred Krugtranslation in German




Swing Low, Sweet Chariot
Schwing leise, süßer Wagen
Swing low, sweet chariot
Schwing leise, süßer Wagen,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.
Swing low, sweet chariot
Schwing leise, süßer Wagen,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.
I looked over Jordan, and what did I see
Ich schaute über den Jordan, und was sah ich,
Comin' for to carry me home?
Komm, um mich nach Hause zu tragen?
A band of angels comin' after me
Eine Schar Engel, die nach mir kommt,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.
Swing low, sweet chariot
Schwing leise, süßer Wagen,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.
Swing low, sweet chariot
Schwing leise, süßer Wagen,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.
If you get there before I do
Wenn du dort ankommst, bevor ich es tue,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen,
Tell all my friends I'm comin' too
Sag all meinen Freunden, ich komme auch,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.
Swing low, sweet chariot
Schwing leise, süßer Wagen,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.
Swing low, sweet chariot
Schwing leise, süßer Wagen,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.
The brightest day that ever I saw
Der hellste Tag, den ich je sah,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen,
When Jesus washed my sins away
Als Jesus meine Sünden wegwusch,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.
Swing low, sweet chariot
Schwing leise, süßer Wagen,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.
Swing low, sweet chariot
Schwing leise, süßer Wagen,
Comin' for to carry me home
Komm, um mich nach Hause zu tragen.





Writer(s): Tradicional

Manfred Krug - Anthologie
Album
Anthologie
date of release
01-04-1997


Attention! Feel free to leave feedback.