Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Charge of the Light Brigade
Der Angriff der Leichten Brigade
Half
a
league,
half
a
league,
Eine
halbe
Meile,
eine
halbe
Meile,
Half
a
league
onward,
Eine
halbe
Meile
vorwärts,
All
in
the
valley
of
Death
Alle
im
Tal
des
Todes
Rode
the
six
hundred."Forward,
the
Light
Brigade!
Ritten
die
sechshundert.
„Vorwärts,
die
Leichte
Brigade!
Charge
for
the
guns!"
he
said.
Greift
die
Kanonen
an!",
sagte
er.
Into
the
valley
of
Death
Ins
Tal
des
Todes
Rode
the
six
hundred.Forward,
the
Light
Brigade!
Ritten
die
sechshundert.
Vorwärts,
die
Leichte
Brigade!
Was
there
a
man
dismayed?
War
wohl
ein
Mann
verzagt?
Not
though
the
soldier
knew
Nicht,
obwohl
der
Soldat
wusste
Someone
had
blundered.
Jemand
hatte
gepatzt.
Theirs
not
to
make
reply,
Nicht
an
ihnen
zu
erwidern,
Theirs
not
to
reason
why,
Nicht
an
ihnen
nach
dem
Grund
zu
fragen,
Theirs
but
to
do
and
die.
An
ihnen
nur
zu
handeln
und
zu
sterben.
Noble
the
six
hundred.Honor
the
Light
Brigade,
Edel
die
sechshundert.
Ehret
die
Leichte
Brigade,
Honor
the
charge
they
made,
Ehret
den
Angriff,
den
sie
machten,
Noble
the
six
hundredCannon
to
right
of
them,
Edel
die
sechshundert.
Kanonen
rechts
von
ihnen,
Cannon
to
left
of
them,
Kanonen
links
von
ihnen,
Cannon
in
front
of
them
Kanonen
vor
ihnen
Volleyed
and
thundered;Stormed
at
with
shot
and
shell,
Schossen
und
donnerten;
Bestürmt
mit
Schuss
und
Granaten,
Boldly
they
rode
and
well,
Kühn
ritten
sie
und
gut,
Into
the
jaws
of
Death,
In
die
Rachen
des
Todes,
Rode
the
six
hundred
Ritten
die
sechshundert.
Someone
had
blundered!
Jemand
hatte
gepatzt!
Noble
six
hundred...
Edle
sechshundert...
Someone
had
blundered!
Jemand
hatte
gepatzt!
Noble
six
hundred...
Edle
sechshundert...
Someone
had
blundered!
Jemand
hatte
gepatzt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.