Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blinded By the Light
Vom Licht geblendet
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
Revived
up
like
a
deuce
Aufgedreht
wie
ein
Zweier
Another
runner
in
the
night
Ein
weiterer
Renner
in
der
Nacht
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
Revived
up
like
a
deuce
Aufgedreht
wie
ein
Zweier
Another
runner
in
the
night
Ein
weiterer
Renner
in
der
Nacht
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
Revived
up
like
a
deuce
Aufgedreht
wie
ein
Zweier
Another
runner
in
the
night
Ein
weiterer
Renner
in
der
Nacht
Blinded,
blinded
Geblendet,
geblendet
Madman
drummers
bummers
Verrückte
Trommler,
Penner
Indians
in
the
summer
with
a
teenage
diplomat
Indianer
im
Sommer
mit
einem
Teenager-Diplomaten
In
the
dumps
with
the
mumps
Im
Elend
mit
den
Mumps
As
the
adolescent
pumps
his
way
into
his
hat
Während
der
Jugendliche
sich
seinen
Weg
in
seinen
Hut
pumpt
With
a
boulder
on
my
shoulder
Mit
einem
Felsbrocken
auf
meiner
Schulter
Feelin'
kinda
older
Fühle
mich
irgendwie
älter
I
tripped
the
merry-go-round
Ich
habe
das
Karussell
zum
Stolpern
gebracht
With
this
very
unpleasin'
Mit
diesem
sehr
unangenehmen
Sneezin'
and
wheezin'
Niesen
und
Keuchen
The
calliope
crashed
to
the
ground
Krachte
das
Calliope
zu
Boden
The
calliope
crashed
to
the
ground
Das
Calliope
krachte
zu
Boden
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
Revved
up
like
a
deuce
Aufgedreht
wie
ein
Zweier
Another
runner
in
the
night
Eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
She
Revved
up
like
a
deuce
Sie
drehte
auf
wie
ein
Zweier
Another
runner
in
the
night
Eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
Revved
up
like
a
deuce
Aufgedreht
wie
ein
Zweier
Another
runner
in
the
night
Eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
Blinded,
blinded
Geblendet,
geblendet
Some
silicone
sister
with
a
manager
mister,
told
me
I
got
what
it
takes
Eine
Silikon-Schwester
mit
einem
Manager-Mister
sagte
mir,
ich
hätte,
was
es
braucht
She
said,
"I'll
turn
you
on,
son
Sie
sagte:
„Ich
mach
dich
an,
Junge,
Into
something
strong,
play
the
song
with
the
funky
break"
Mache
dich
zu
etwas
Starkem,
spiel
den
Song
mit
dem
funky
Break“
And
go-cart
Mozart
was
checkin'
out
the
Und
Go-Kart-Mozart
überprüfte
die
Weather
chart
to
see
if
it
was
safe
outside
Wetterkarte,
um
zu
sehen,
ob
es
draußen
sicher
ist
And
little
Early-Pearly
came
by
in
his
Und
der
kleine
Early-Pearly
kam
in
seinem
Curly-wurly
and
asked
me
if
I
needed
a
ride
Curly-Wurly
vorbei
und
fragte
mich,
ob
ich
eine
Mitfahrgelegenheit
brauche
Asked
me
if
I
needed
a
ride
Fragte
mich,
ob
ich
eine
Mitfahrgelegenheit
brauche
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
Revved
up
like
a
deuce
Aufgedreht
wie
ein
Zweier
Another
runner
in
the
night
Eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
Revved
up
like
a
deuce
Aufgedreht
wie
ein
Zweier
Another
runner
in
the
night
Eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
She
got
down,
but
she
never
got
tired
Sie
gab
sich
hin,
aber
sie
wurde
nie
müde
She's
gonna
make
it
through
the
night
Sie
wird
es
durch
die
Nacht
schaffen
She's
gonna
make
it
through
the
night
Sie
wird
es
durch
die
Nacht
schaffen
Mama
always
told
me
not
to
look
into
the
eyes
of
the
sun
Mama
sagte
mir
immer,
ich
solle
nicht
in
die
Augen
der
Sonne
schauen
But
mama,
that's
where
the
fun
is
Aber
Mama,
da
ist
doch
der
Spaß
Asked
me
if
I
needed
a
ride!
Fragte
mich,
ob
ich
eine
Mitfahrgelegenheit
brauche!
But,
she
was
blinded
by
the
light
Aber
sie
war
vom
Licht
geblendet
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Aufgedreht
wie
ein
Zweier,
eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Aufgedreht
wie
ein
Zweier,
eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
(Madman
drummers,
bummers)
blinded
by
the
light
(Verrückte
Trommler,
Penner)
vom
Licht
geblendet
(Indians
in
the
summer
with
a
teenage
diplomat)
revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
(Indianer
im
Sommer
mit
einem
Teenager-Diplomaten)
aufgedreht
wie
ein
Zweier,
eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
(In
the
dumps
with
the
mumps)
blinded
by
the
light
(Im
Elend
mit
den
Mumps)
vom
Licht
geblendet
(As
the
adolescent
pumps
his
way
into
his
hat)
revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
(Während
der
Jugendliche
sich
seinen
Weg
in
seinen
Hut
pumpt)
aufgedreht
wie
ein
Zweier,
eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
(With
a
boulder
on
my
shoulder,
feeling
kinda
older)blinded
by
the
light
(Mit
einem
Felsbrocken
auf
meiner
Schulter,
fühle
mich
irgendwie
älter)
vom
Licht
geblendet
(I
tripped
the
merry-go-round)
revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
(Ich
habe
das
Karussell
zum
Stolpern
gebracht)
aufgedreht
wie
ein
Zweier,
eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
(With
this
very
unpleasin',
sneezin'
and
wheezin')
blinded
by
the
light
(Mit
diesem
sehr
unangenehmen
Niesen
und
Keuchen)
vom
Licht
geblendet
(The
calliope
crashed
to
the
ground)
revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
(Das
Calliope
krachte
zu
Boden)
aufgedreht
wie
ein
Zweier,
eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
(Now,
Scott
with
a
slingshot
finally
found
a
tender
spot)
blinded
(Nun,
Scott
mit
einer
Schleuder
fand
endlich
eine
empfindliche
Stelle)
geblendet
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Aufgedreht
wie
ein
Zweier,
eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
(She
said,
"I'll
turn
you
on,
son,
into
something
strong")
blinded
by
the
light
(Sie
sagte:
„Ich
mach
dich
an,
Junge,
zu
etwas
Starkem“)
vom
Licht
geblendet
(Some
bloodshot
forget-me-not
said
daddy's
within
earshot)
(Ein
blutunterlaufenes
Vergissmeinnicht
sagte,
Papa
ist
in
Hörweite)
Revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night
Aufgedreht
wie
ein
Zweier,
eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
But,
she
was
blinded
Aber
sie
war
geblendet
Blinded,
blinded
by
the
light
Geblendet,
vom
Licht
geblendet
Blinded
by
the
light
(blinded,
blinded)
Vom
Licht
geblendet
(geblendet,
geblendet)
Revved
up
like
a
deuce
Aufgedreht
wie
ein
Zweier
Another
runner
in
the
night
(blinded
by
the
light)
Eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
(vom
Licht
geblendet)
Blinded
by
the
light
(blinded,
blinded)
Vom
Licht
geblendet
(geblendet,
geblendet)
Revved
up
like
a
deuce
Aufgedreht
wie
ein
Zweier
Another
runner
in
the
night
(blinded
by
the
light)
Eine
weitere
Rennerin
in
der
Nacht
(vom
Licht
geblendet)
Blinded
by
the
light
Vom
Licht
geblendet
She
got
down,
she
never
got
tired
Sie
gab
sich
hin,
sie
wurde
nie
müde
She's
gonna
make
it
through
the
night
Sie
wird
es
durch
die
Nacht
schaffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! Feel free to leave feedback.