Lyrics and translation Manfred Mann's Earth Band - Blinded By the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blinded By the Light
Ослеплённая светом
Blinded
by
the
light
Ослеплённая
светом,
Revved
up
like
a
Deuce
Разогналась,
как
"Двойка",
Another
runner
in
the
night
Ещё
одна
бегунья
в
ночи.
Madman
drummers
bummers
Indians
in
the
summer
with
a
teenage
diplomat
Безумные
барабанщики,
неудачники,
индейцы
летом
с
юным
дипломатом,
In
the
dumps
with
the
mumps
as
the
adolescent
pumps
his
way
in
to
his
hat
В
унынии,
со
свинкой,
пока
подросток
накачивает
свой
путь
в
свою
шляпу.
With
a
boulder
on
my
shoulder
feeling
kinda'
older
I
tripped
the
merry
go
round
С
валуном
на
плече,
чувствуя
себя
старше,
я
споткнулся
о
карусель,
With
this
very
unpleasing
sneezing
and
wheezing
the
calliope
crashed
to
the
ground
С
этим
очень
неприятным
чиханием
и
хрипом
шарлотка
рухнула
на
землю.
The
calliope
crashed
to
the
ground
and
she
was
blinded
by
the
light,
Шарлотка
рухнула
на
землю,
и
она
была
ослеплена
светом,
revved
up
like
a
deuce,
another
runner
in
the
night.
разогналась,
как
"Двойка",
ещё
одна
бегунья
в
ночи.
Blinded
by
the
light
Ослеплённая
светом,
Revved
up
like
a
Deuce
Разогналась,
как
"Двойка",
Another
runner
in
the
night
Ещё
одна
бегунья
в
ночи.
Some
silicone
sister
with
her
manager
mister
told
me
I
got
what
it
takes
Какая-то
силиконовая
сестричка
со
своим
менеджером
мистером
сказала
мне,
что
у
меня
есть
всё
необходимое,
She
said
I'll
turn
you
on
sonny
to
something
strong
play
the
song
with
the
funky
break
Она
сказала,
что
заведёт
тебя,
сынок,
на
что-то
сильное,
сыграй
песню
с
фанковым
проигрышем.
And
go
kart
Mozart
was
checkin'
out
the
weather
chart
see
if
it
was
safe
outside
А
картинг
Моцарт
проверял
прогноз
погоды,
чтобы
узнать,
безопасно
ли
на
улице,
And
little
Early
Pearly
came
by
in
his
curly
wurly
and
asked
me
if
I
needed
a
ride
И
маленький
Ранний
Жемчуг
подъехал
на
своём
кудрявом
вихре
и
спросил,
не
нужна
ли
мне
поездка.
Asked
me
if
I
needed
a
ride
Спросил
меня,
не
нужна
ли
мне
поездка,
And
she
was
blinded
by
the
light
И
она
была
ослеплена
светом,
Revved
up
like
a
deuce
Разогналась,
как
"Двойка",
Another
runner
in
the
night
Ещё
одна
бегунья
в
ночи.
Blinded
by
the
light
Ослеплённая
светом,
She
got
down
but
she
never
got
tight
Она
опустилась,
но
никогда
не
напрягалась,
She's
gonna
make
it
through
the
night
Она
переживёт
эту
ночь,
She's
gonna
make
it
through
the
night
Она
переживёт
эту
ночь.
Mama
always
told
me
not
to
look
into
the
eyes
of
the
sun,
but
mama
Мама
всегда
говорила
мне
не
смотреть
в
глаза
солнца,
но
мама,
That's
where
the
fun
is
Вот
где
веселье.
Some
brimstone
baritone
anti
cyclone
rolling
stone
preacher
from
the
east
Какой-то
серный
баритон,
антициклон,
катящийся
камень,
проповедник
с
востока,
Says
Dethrone
the
Dictaphone
hit
it
in
his
funny
bone
and
that's
where
they
expect
it
least
Говорит:
"Свергни
диктофон",
ударь
его
в
смешную
кость,
и
вот
где
они
меньше
всего
этого
ожидают.
And
some
new
mown
chaperone
was
standing
in
И
какая-то
новоиспечённая
компаньонка
стояла
в
The
corner
watching
the
young
girls
dance
Углу,
наблюдая
за
танцующими
девушками,
And
some
fresh
sewn
moonstone
was
messing
with
his
frozen
zone
reminding
him
of
romance
И
какой-то
свежесшитый
лунный
камень
возился
со
своей
замороженной
зоной,
напоминая
ему
о
романтике.
The
calliope
crashed
to
the
ground
Шарлотка
рухнула
на
землю,
And
she
was
blinded
by
the
light
И
она
была
ослеплена
светом,
revved
up
like
a
deuce
разогналась,
как
"Двойка",
Another
runner
in
the
night
Ещё
одна
бегунья
в
ночи.
Blinded
by
the
light
Ослеплённая
светом,
Revved
up
like
a
Deuce
Разогналась,
как
"Двойка",
Another
runner
in
the
night
Ещё
одна
бегунья
в
ночи.
Scott
with
a
slingshot
finally
found
a
tender
spot
and
throws
his
lover
in
the
sand
Скотт
с
рогаткой
наконец-то
нашёл
больное
место
и
бросает
свою
возлюбленную
в
песок,
and
some
bloodshot
forget
me
not
his
daddy's
within
earshot
save
the
buckshot
turn
up
the
band.
и
какой-то
налитый
кровью
незабудка
его
папочка
в
пределах
слышимости,
спаси
картечь,
сделай
погромче
группу.
She
got
down
but
she
never
got
tight
she's
gonna'
make
it
through
the
night.
Она
опустилась,
но
никогда
не
напрягалась,
она
переживёт
эту
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ross Golan, Bruce * Springsteen
Attention! Feel free to leave feedback.