Manfred Mann's Earth Band - Eyes of Nostradamus (12") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manfred Mann's Earth Band - Eyes of Nostradamus (12")




Eyes of Nostradamus (12")
Взор Нострадамуса (12")
(... I am the eyes, I am the eyes, I am the eyes, I am the eyes...)
(... Я очи, я очи, я очи, я очи...)
At night, at night, at night
Ночью, ночью, ночью
At night, at night, at night
Ночью, ночью, ночью
They will think they have seen the sun when they see the mad half-pig man
Они подумают, что увидели солнце, когда увидят безумного получеловека-полусвинью
The screams, battles seen fought in the sky
Крики, битвы, увиденные в небе
And beasts will be heard to speak
И звери заговорят
Man, man your time is sand
Женщина, твое время песок
Your ways are leaves upon the sea
Твои пути листья на море
I am the eyes of Nostradamus
Я очи Нострадамуса
All your ways are known to me
Все твои пути мне известны
It'll go back about the tents being chased by the other gods
Это вернется к шатрам, преследуемым другими богами
With the sound of symbols and mails send to our senses as well
Со звуком символов и посланий, отправленных и нашим чувствам
Man, man your time is sand
Женщина, твое время песок
Your ways are leaves upon the sea
Твои пути листья на море
I am the eyes of Nostradamus
Я очи Нострадамуса
All your ways are known to me
Все твои пути мне известны
All of you who may read this verse
Все вы, кто может прочитать этот стих
Listen and listen well
Слушайте и слушайте внимательно
Barbarians, idiots and fools stay far away
Варвары, идиоты и глупцы, держитесь подальше
Man, man your time is sand
Женщина, твое время песок
Your ways are leaves upon the sea
Твои пути листья на море
I am the eyes of Nostradamus
Я очи Нострадамуса
All your ways are known to me
Все твои пути мне известны
(I am the eyes, at night)
очи, ночью)
(I am the eyes, at night)
очи, ночью)
(I am the eyes, at night)
очи, ночью)
(I am the eyes, at night)
очи, ночью)
(I am the eyes, at night)
очи, ночью)
(I am the eyes, at night)
очи, ночью)
(I am the eyes, at night)
очи, ночью)
(I am the eyes, at night)
очи, ночью)
(I am the eyes, at night)
очи, ночью)
(I am the eyes, at night)
очи, ночью)
They will think they have seen the sun when they see the mad half-pig man
Они подумают, что увидели солнце, когда увидят безумного получеловека-полусвинью
The screams, battles seen fought in the sky
Крики, битвы, увиденные в небе
And beasts will be heard to speak
И звери заговорят
Man, man your time is sand
Женщина, твое время песок
Your ways are leaves upon the sea
Твои пути листья на море
I am the eyes of Nostradamus
Я очи Нострадамуса
All your ways are known to me
Все твои пути мне известны
(He'll come) from the ground, the seven-year child
(Он придет) из-под земли, семилетний ребенок
And a fire will come to the earth
И огонь придет на землю
(He'll come) from the sky at 45 degrees
(Он придет) с неба под углом 45 градусов
And the stone will crack with the force
И камень расколется от силы
Man, man your time is sand
Женщина, твое время песок
Your ways are leaves upon the sea
Твои пути листья на море
I am the eyes of Nostradamus
Я очи Нострадамуса
All your ways are known to me
Все твои пути мне известны
Man, man your time is sand
Женщина, твое время песок
Your ways are leaves upon the sea
Твои пути листья на море
I am the eyes of Nostradamus
Я очи Нострадамуса
All your ways are known to me
Все твои пути мне известны
Oh, I had a dream
О, мне приснился сон
Oh, I had a dream
О, мне приснился сон
I thought I was alone
Мне казалось, я одна
And the veil of all the years
И пелена всех лет
Fell from my eyes like a stone
Упала с моих глаз, как камень
At night...
Ночью...
At night...
Ночью...
He'll come
Он придет
He'll come
Он придет
Think upon it...
Подумай об этом...
He'll come
Он придет
At night, at night...
Ночью, ночью...
At night, at night...
Ночью, ночью...
At night, at night...
Ночью, ночью...
At night, at night...
Ночью, ночью...
At night, at night...
Ночью, ночью...
At night, at night...
Ночью, ночью...
At night, at night...
Ночью, ночью...
At night, at night...
Ночью, ночью...
He'll come
Он придет
He'll come, he'll come
Он придет, он придет
He'll come, he'll come
Он придет, он придет
He'll come, he'll come
Он придет, он придет
He'll come, he'll come
Он придет, он придет
Think upon it, think upon it
Подумай об этом, подумай об этом
Think upon it, think upon it
Подумай об этом, подумай об этом
Think upon it, think upon it
Подумай об этом, подумай об этом
Think upon it, think upon it
Подумай об этом, подумай об этом





Writer(s): Alistair Ian Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.