Manfred Mann's Earth Band - Eyes of Nostradamus - 7" Single Remastered - translation of the lyrics into Russian




Eyes of Nostradamus - 7" Single Remastered
Глаза Нострадамуса - 7" Сингл Ремастеринг
At night... At night...
Ночью... Ночью...
At night they will think they have seen the sun
Ночью они подумают, что видят солнце,
When they see the mad half-pig man
Когда увидят безумного получеловека-полусвинью.
At night screams, battles seen fought in the sky
Ночью крики, битвы, увиденные в небе,
And beasts will be heard to speak
И звери заговорят.
Man, man your time is sand
Человек, твое время песок,
Your ways are leaves upon the sea
Твои пути листья на море.
I am the eyes of Nostradamus
Я глаза Нострадамуса,
All your ways are known to me
Все твои пути мне известны.
Think upon it all of you who may read this verse
Подумайте об этом все вы, кто может прочитать этот стих,
Listen and listen well
Слушайте и слушайте внимательно.
Think upon it barbarians, idiots and fools stay far away
Подумайте об этом варвары, идиоты и глупцы, держитесь подальше.
Man, man your time is sand
Человек, твое время песок,
Your ways are leaves upon the sea
Твои пути листья на море.
I am the eyes of Nostradamus
Я глаза Нострадамуса,
All your ways are known to me
Все твои пути мне известны.
Oh, I had a dream
О, мне приснился сон,
I thought I was alone
Мне казалось, я один,
And the veil of all the years
И завеса всех лет
Fell from my eyes like a stone
Упала с моих глаз, как камень.
From the ground the seven year child
Из земли семилетний ребенок,
And a fire will come to the earth
И огонь придет на землю.
From the sky at forty-five degrees
С неба под углом сорок пять градусов,
And the stone will crack with the force
И камень расколется от силы.
Man, man your time is sand
Человек, твое время песок,
Your ways are leaves upon the sea
Твои пути листья на море.
I am the eyes of Nostradamus
Я глаза Нострадамуса,
All your ways are known to me
Все твои пути мне известны.
Oh, I had a dream
О, мне приснился сон,
I thought I was alone
Мне казалось, я один,
And the veil of all the years
И завеса всех лет
Fell from my eyes like a stone
Упала с моих глаз, как камень.
At night... at night...
Ночью... ночью...
Think upon it... think upon it...
Подумайте об этом... подумайте об этом...
At night... at night...
Ночью... ночью...
Think upon it... think upon it...
Подумайте об этом... подумайте об этом...





Writer(s): Al Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.