Manfred Mann's Earth Band - Part Time Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manfred Mann's Earth Band - Part Time Man




Part Time Man
Частичная Занятость
It was in the evening paper under General Vacancy
Это было в вечерней газете, в разделе "Вакансии"
"Part time man required in a local factory"
"Требуется работник на частичную занятость на местную фабрику"
I put my Sunday suit on and I gave my old boots a brush
Я надел свой воскресный костюм и почистил щеткой старые ботинки
I got on my old two wheeler as I was in a rush
Я сел на свой старый велосипед, так как я очень спешил
"Wait over there in the queue, come here when I call your name."
"Ждите здесь, в очереди, подойдите, когда я назову ваше имя."
There's about ten or twenty part time men, they all look just the same
Там около десяти или двадцати человек на неполный рабочий день, и все они выглядят одинаково
"Alfred Webster?" "Yes, that's me." "Kindly come this way."
"Альфред Вебстер?" - "Да, это я." - "Будьте любезны, пройдите сюда."
With fingers crossed I follow him and I hope it's my lucky day
Скрестив пальцы, я иду за ним и надеюсь, что это мой счастливый день
All I wanted to be was a part time man
Всё, чего я хотел, это быть работником на неполный рабочий день
(That's all)
(Вот и всё)
All I wanted to be was a part time man
Всё, чего я хотел, это быть работником на неполный рабочий день
With shaky hand I started to the best that I was able
Дрожащей рукой я начал, как мог
The man I had come to see smiled across the table
Человек, к которому я пришел, улыбнулся мне через стол
I filled in all questions, name, address and occupation
Я заполнил все графы: имя, адрес и род занятий
What I did in World War Three, and my present situation
Чем я занимался во время Третьей мировой войны и каково моё нынешнее положение
All I wanted to be was a part time man
Всё, чего я хотел, это быть работником на неполный рабочий день
(That's all, that's all)
(Вот и всё, вот и всё)
All I wanted to be was a part time man
Всё, чего я хотел, это быть работником на неполный рабочий день
I went back to the waiting room and they asked me what he said
Я вернулся в зал ожидания, и меня спросили, что он сказал
Before I had time to answer a woman came out and shook her head
Не успел я ответить, как вышла женщина и покачала головой
Returned from where I came from to my old and faithful cat
Вернулся туда, откуда пришел, к своей старой и верной кошке
I turned off the light in my eyes and that's the end, that
Я выключил свет в своих глазах, и это конец, вот
Oh yeah
О, да
All I wanted to be was a part time man
Всё, чего я хотел, это быть работником на неполный рабочий день
All I wanted to be was a part time man
Всё, чего я хотел, это быть работником на неполный рабочий день
All I wanted to be was a part time man
Всё, чего я хотел, это быть работником на неполный рабочий день
(All I wanted to be was a part time man)
(Всё, чего я хотел, это быть работником на неполный рабочий день)
All I wanted to be was a part time man
Всё, чего я хотел, это быть работником на неполный рабочий день
(That's all, that's all, that's all)
(Вот и всё, вот и всё, вот и всё)





Writer(s): Manfred Mann


Attention! Feel free to leave feedback.