Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirits in the Night - Live
Geister in der Nacht - Live
Crazy
Janey
and
her
mission
man
Die
verrückte
Janey
und
ihr
Missionar
Were
back
in
the
alley
trading
hands
Waren
zurück
in
der
Gasse,
tauschten
Sachen
Along
came
Wild
Billy
with
his
friend
Gee
Man
Da
kam
Wild
Billy
mit
seinem
Freund
Gee
Man
All
duded
up
for
Saturday
night
Schick
gemacht
für
die
Samstagnacht
Billy
slammed
on
his
coaster
brakes,
said
Billy
trat
auf
seine
Rücktrittbremse
und
sagte
Anybody
wanna
go
to
Greasy
Lake
Hat
jemand
Lust,
zum
Greasy
Lake
zu
fahren?
It's
a
mile
down
on
the
dark
side
of
Route
88
Es
ist
eine
Meile
entfernt
auf
der
dunklen
Seite
der
Route
88
I
got
a
bottle
of
rosé
let's
try
it
Ich
habe
eine
Flasche
Rosé,
lass
sie
uns
probieren
We'll
pick
up
Hazy
Davey
and
Killer
Joe
and
Wir
holen
Hazy
Davey
und
Killer
Joe
ab
und
I'll
take
you
all
out
to
where
the
gypsy
angels
go
Ich
bringe
euch
alle
dorthin,
wo
die
Zigeunerengel
sind
They're
built
like
light
and
they
dance
like
Sie
sind
wie
Licht
gebaut
und
tanzen
wie
Spirits
in
the
night,
all
night
Geister
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
Oh
you
don't
know
what
they
can
do
to
you
Oh,
du
weißt
nicht,
was
sie
dir
antun
können
Spirits
in
the
night,
all
night
Geister
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
In
the
night,
all
night
In
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
Stand
right
up
and
let
them
shoot
through
you
Steh
auf
und
lass
dich
von
ihnen
durchschießen
Wild
Billy
was
a
crazy
cat
Wild
Billy
war
ein
verrückter
Kerl
And
he
shook
some
dust
out
of
his
coon
skin
cap
Und
er
schüttelte
etwas
Staub
aus
seiner
Waschbärenfellmütze
He
said
try
some
of
this
it'll
show
you
where
you're
at
Er
sagte,
probier
das
mal,
es
wird
dir
zeigen,
wo
du
stehst
Or
at
least
it'll
help
you
to
feel
it
Oder
zumindest
wird
es
dir
helfen,
es
zu
fühlen
By
the
time
we
made
it
up
to
Greasy
Lake
Als
wir
es
bis
zum
Greasy
Lake
schafften
My
head
was
out
the
window
Hing
mein
Kopf
aus
dem
Fenster
Janey's
fingers
were
in
the
cake
Janeys
Finger
waren
im
Kuchen
I
think
I
really
dug
her,
I
was
too
loose
to
fake
Ich
glaube,
ich
mochte
sie
wirklich,
ich
war
zu
locker,
um
etwas
vorzutäuschen
I
said
I'm
hurt
she
said
Honey
let's
heal
it
Ich
sagte,
ich
bin
verletzt,
sie
sagte,
Schatz,
lass
es
uns
heilen
And
we
danced
all
night
to
a
soul
fairy
band
Und
wir
tanzten
die
ganze
Nacht
zu
einer
Soul-Fairy-Band
And
she
kissed
me
just
right
Und
sie
küsste
mich
genau
richtig
Like
only
a
lonely
angel
can
Wie
es
nur
ein
einsamer
Engel
kann
She
felt
so
nice,
just
as
soft
as
a
Sie
fühlte
sich
so
gut
an,
so
weich
wie
ein
Spirit
in
the
night,
all
night
Geist
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
Janey
don't
know
what
she
do
to
you
Janey,
du
weißt
nicht,
was
sie
dir
antun
kann
Spirits
in
the
night,
all
night
Geister
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
In
the
night,
all
night
In
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
Stand
right
up
and
let
her
shoot
through
me
Steh
auf
und
lass
dich
von
ihr
durchschießen
Spirits
in
the
night,
in
the
night
Geister
in
der
Nacht,
in
der
Nacht
Spirits
in
the
night,
all
night
Geister
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
Spirits
in
the
night,
in
the
night
Geister
in
der
Nacht,
in
der
Nacht
Spirits
in
the
night,
all
night
Geister
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
How
the
night
was
bright
and
the
stars
threw
light
Wie
die
Nacht
hell
war
und
die
Sterne
Licht
warfen
On
Billy
and
Davey
dancing
in
the
Moonlight
Auf
Billy
und
Davey,
die
im
Mondlicht
tanzten
Down
near
the
water
in
a
stoned
mud
fight
Unten
am
Wasser
in
einer
bekifften
Schlammschlacht
Killer
Joe
passed
out
on
the
lawn
Killer
Joe
wurde
ohnmächtig
auf
dem
Rasen
Hazy
Davey
got
really
hurt
Hazy
Davey
wurde
schwer
verletzt
He
ran
into
the
lake
in
just
his
socks
and
a
shirt
Er
rannte
nur
mit
Socken
und
Hemd
in
den
See
Me
and
Crazy
Davey
making
love
in
the
dirt
Ich
und
die
verrückte
Janey
liebten
uns
im
Dreck
Singing
our
birthday
songs
Sangen
unsere
Geburtstagslieder
Janey
said
it
was
time
to
go,
so
we
closed
our
eyes
Janey
sagte,
es
sei
Zeit
zu
gehen,
also
schlossen
wir
unsere
Augen
And
said
goodbye
to
gypsy
angel
row
Und
verabschiedeten
uns
von
der
Zigeunerengelreihe
Felt
so
right
together
we
moved
like
Fühlten
uns
so
richtig
zusammen,
wir
bewegten
uns
wie
Spirits
in
the
night,
all
night
Geister
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
Oh
you
don't
know
what
they
can
do
to
you
Oh,
du
weißt
nicht,
was
sie
dir
antun
können
Spirits
in
the
night,
all
night
Geister
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
Stand
right
up
and
let
them
shoot
through
you
Steh
auf
und
lass
dich
von
ihnen
durchschießen
Spirits
in
the
night,
all
night
Geister
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
Oh
you
don't
know
what
they
can
do
to
you
Oh,
du
weißt
nicht,
was
sie
dir
antun
können
Spirits
in
the
night,
all
night
Geister
in
der
Nacht,
die
ganze
Nacht
Spirits
in
the
night
Geister
in
der
Nacht
Spirits
in
the
night
Geister
in
der
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! Feel free to leave feedback.