Lyrics and translation Manfred Mann's Earth Band - Times They Are a Changing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times They Are a Changing
Времена меняются
Puede
ser
cualquier
cosa,
una
frase
en
una
serie,
Это
может
быть
что
угодно,
фраза
в
сериале,
adolescentes
en
un
pub,
dos
niñas
pijas
подростки
в
пабе,
две
стильные
девчонки
con
camisetas
de
la
Velvet,
de
Calvin
& Hobbes,
respectivamente
в
футболках
Velvet
и
Calvin
& Hobbes
соответственно,
y
felpas
con
flores
de
porespán
и
с
плюшевыми
цветами
из
пенопласта.
No
me
digas
que
necesito
medicamentos,
Не
говори
мне,
что
мне
нужны
лекарства,
que
necesito
controlar
esto
o
sentarme
en
un
diván
что
мне
нужно
контролировать
это
или
лечь
на
кушетку.
no
me
digas
que
necesito
medicamentos
Не
говори
мне,
что
мне
нужны
лекарства,
que
necesito
controlar
esto
o
sentarme
en
un
diván
что
мне
нужно
контролировать
это
или
лечь
на
кушетку.
¿Qué
malo
tiene
odia
un
poco,
Что
плохого
в
том,
чтобы
ненавидеть
немного,
odiar
un
poco,
ненавидеть
немного,
odiar
un
poco
nada
más?
ненавидеть
чуть-чуть,
всего
лишь?
Puede
ser
cualquier
cosa,
hippies,
nudistas,
malabaristas
Это
может
быть
что
угодно,
хиппи,
нудисты,
жонглеры,
manifestaciones
ecologistas
contra
la
caza
del
lemur
экологические
демонстрации
против
охоты
на
лемуров,
hordas
de
hembras
en
rebajas,
la
terminal
4 de
barajas
толпы
женщин
на
распродаже,
терминал
4 в
Барахасе,
tu
forma
ruidosa
de
comer
yogur.
твой
шумный
способ
есть
йогурт.
No
me
digas
que
necesito
medicamentos,
Не
говори
мне,
что
мне
нужны
лекарства,
que
necesito
controlar
esto
o
sentarme
en
un
diván
что
мне
нужно
контролировать
это
или
лечь
на
кушетку.
no
me
digas
que
necesito
medicamentos
Не
говори
мне,
что
мне
нужны
лекарства,
que
necesito
controlar
esto
o
sentarme
en
un
diván
что
мне
нужно
контролировать
это
или
лечь
на
кушетку.
¿Qué
malo
tiene
odia
un
poco,
Что
плохого
в
том,
чтобы
ненавидеть
немного,
odiar
un
poco,
ненавидеть
немного,
odiar
un
poco
nada
más?
ненавидеть
чуть-чуть,
всего
лишь?
Odiar
un
poco,
odiar
sólo
un
poco,
odiar
un
poco
nada
más.
Ненавидеть
немного,
ненавидеть
всего
лишь
немного,
ненавидеть
чуть-чуть,
всего
лишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.