Manfred Mann - Cubist Town - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manfred Mann - Cubist Town




Cubist Town
Город-кубизм
The world was just the world of pollen air
Мир был всего лишь миром пыльцы в воздухе,
I wandered ′round and 'round the busy square
Я бродил по оживленной площади,
I turned and floated gently upside down
Я перевернулся и мягко поплыл вниз головой,
And one by one the people gathered ′round
И один за другим люди собирались вокруг.
The rivers and the bridges turned to blue
Реки и мосты стали синими,
The thin age of the night is creeping through
Тонкий возраст ночи прокрадывается,
The orange sun is dying on the line
Оранжевое солнце умирает на линии горизонта,
And slowly melt into the sea of wine
И медленно тает в море вина.
Good night, cubist town, good night
Спокойной ночи, город-кубизм, спокойной ночи,
The day has vanished with the night
День исчез вместе с ночью,
The light has vanished with the day
Свет исчез вместе с днем,
And the bride passed me quietly away
И невеста тихо прошла мимо меня.
The table grows the evening meal's begun
Стол растет, ужин начался,
The wedding song of love has just been sung
Свадебная песня любви только что спета,
But there's to much of this, too much for me
Но всего этого слишком много, слишком много для меня,
I go outside where darkness sets me free
Я выхожу наружу, где тьма освобождает меня.
Good night, cubist town, good night
Спокойной ночи, город-кубизм, спокойной ночи,
The day has vanished with the night
День исчез вместе с ночью,
The light has vanished with the day
Свет исчез вместе с днем,
And the bride passed me quietly away
И невеста тихо прошла мимо меня.
I thought I saw the house where you were born
Мне показалось, я увидел дом, где ты родилась,
A yellow house, the color of the corn
Желтый дом, цвета кукурузы,
I thought I saw strange beasts out there in the sky
Мне показалось, я увидел странных зверей в небе,
But music filled my mind, then they passed by
Но музыка наполнила мой разум, и они пролетели мимо.
Good night, cubist town, good night
Спокойной ночи, город-кубизм, спокойной ночи,
The day has vanished with the night
День исчез вместе с ночью,
The light has vanished with the day
Свет исчез вместе с днем,
And the bride passed me quietly away
И невеста тихо прошла мимо меня.
But music filled my mind, then they passed by
Но музыка наполнила мой разум, и они пролетели мимо.
Good night, cubist town, good night
Спокойной ночи, город-кубизм, спокойной ночи,
The day has vanished with the night
День исчез вместе с ночью,
Good night, cubist town, good night
Спокойной ночи, город-кубизм, спокойной ночи,
The night has vanished with the day
Ночь исчезла вместе с днем.
Good night, cubist town, good night
Спокойной ночи, город-кубизм, спокойной ночи,
The day has vanished with the night
День исчез вместе с ночью,
Good night, cubist town, good night
Спокойной ночи, город-кубизм, спокойной ночи.





Writer(s): Tom Mcguinness, C. Perrott


Attention! Feel free to leave feedback.