Lyrics and translation Manfred Mann - Don't Ask Me What I Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ask Me What I Say
Не спрашивай, что я скажу
I
gave
you
all
of
my
lovin
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
Everything
I
could
Всё,
что
мог.
Now
you
say
you
don′t
love
me
Теперь
ты
говоришь,
что
не
любишь
меня,
Well
there's
no
reason
why
you
should
Что
ж,
нет
причин,
почему
ты
должна.
But
baby
don′t
ask
me
what
I
say
Но,
детка,
не
спрашивай,
что
я
скажу,
Don't
talk
about
it
Не
говори
об
этом.
You
make
my
heart
feel
sad
Ты
заставляешь
мое
сердце
грустить.
Don't
ask
me
what
I
say
Не
спрашивай,
что
я
скажу,
Cause
I
might
tell
you
Потому
что
я
могу
сказать
тебе,
It
was
a
low
down
trick
Что
это
был
подлый
трюк,
A
low
down
trick
Подлый
трюк.
I
must
admit
it
(Don′t
you
ask
me)
Должен
признать
(Не
спрашивай
меня),
You
never
told
me
no
lies
(Don′t
you
ask
me)
Ты
никогда
не
лгала
мне
(Не
спрашивай
меня),
But
you
told
me
no
truth
(Don't
you
ask
me)
Но
ты
не
сказала
мне
правду
(Не
спрашивай
меня),
Hey
baby
that
you
can′t
deny
Эй,
детка,
этого
ты
не
можешь
отрицать.
Now
girl
don't
ask
me
what
I
say
(I
don′t
know)
Девушка,
не
спрашивай,
что
я
скажу
(Я
не
знаю),
Don't
talk
about
it
(I
don′t
know)
Не
говори
об
этом
(Я
не
знаю),
You
make
my
heart
feel
sad
(Don't
you
ask
me)
Ты
заставляешь
мое
сердце
грустить
(Не
спрашивай
меня),
Well
don't
you
ask
me
what
I
say
(I
don′t
know)
Ну
не
спрашивай
меня,
что
я
скажу
(Я
не
знаю),
Cause
I
might
tell
you
Потому
что
я
могу
сказать
тебе,
It
was
a
low
down
trick
Что
это
был
подлый
трюк,
A
low
down
trick
Подлый
трюк.
I
asked
my
brother
(Don′t
you
ask
me)
Я
спросил
своего
брата
(Не
спрашивай
меня),
Will
you
tell
me
true
(Don't
you
ask
me)
Скажешь
мне
правду
(Не
спрашивай
меня),
What
will
you
say
(Don′t
you
ask
me)
Что
ты
скажешь
(Не
спрашивай
меня),
If
your
woman
done
the
same
to
you
Если
твоя
женщина
сделает
с
тобой
то
же
самое?
You
said
don't
ask
me
what
I
say
(I
don′t
know)
Ты
сказал,
не
спрашивай
меня,
что
я
скажу
(Я
не
знаю),
Don't
talk
about
it
(I
don′t
know)
Не
говори
об
этом
(Я
не
знаю),
You
make
my
heart
feel
sad
(Don't
you
ask
me)
Ты
заставляешь
мое
сердце
грустить
(Не
спрашивай
меня),
Don't
ask
me
what
I
say
(I
don′t
know)
Не
спрашивай
меня,
что
я
скажу
(Я
не
знаю),
I-iii
might
tell
you
Я-я
могу
сказать
тебе,
It
was
a
low
down
trick
Что
это
был
подлый
трюк,
A
low
down
trick
Подлый
трюк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Jones
Attention! Feel free to leave feedback.