Lyrics and translation Manfred Mann - Hubble Bubble (Toil and Trouble) (Mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubble Bubble (Toil and Trouble) (Mono)
Пузырьки-Бульки (Труд и Заботы) (Моно)
Hubble
Bubble
(Toil
and
Trouble)
x2
Пузырьки-Бульки
(Труд
и
Заботы)
x2
Drivin'
down
the
street
just
the
other
day
Ехал
по
улице
как-то
на
днях,
I
saw
this
real
fine
girl
& stopped
& said
"You're
goin'
my
way?"
Увидел
прелестную
девушку
и,
остановившись,
спросил:
"Вам
по
пути?"
She
said,
"Thanks
for
the
ride,
but
before
I
get
inside
Она
сказала:
"Спасибо
за
предложение
подвезти,
но
прежде
чем
я
сяду,
There's
just
one
thing
that
I
wanna
say"
Есть
одна
вещь,
которую
я
хочу
сказать".
Hubble
Bubble
(Toil
and
Trouble)
x2
Пузырьки-Бульки
(Труд
и
Заботы)
x2
I
drove
to
her
house
& dropped
her
by
the
gate
Я
подвёз
её
до
дома
и
остановился
у
ворот.
I
thought,
I
know
her,
all
right,
so
I
asked
for
a
date
Подумал,
что
знаю
её,
и
поэтому
пригласил
на
свидание.
She
said
"Meet
me
at
9,
& you'd
better
be
on
time
Она
сказала:
"Встретимся
в
9,
и
ты
бы
лучше
не
опаздывал,
'Cause
I'll
offer
you
to
death
if
you
show
up
late"
Потому
что
я
тебя
замучаю,
если
ты
появишься
позже".
Hubble
Bubble
(Toil
and
Trouble)
x2
Пузырьки-Бульки
(Труд
и
Заботы)
x2
What
in
the
world
is
wrong
with
this
chick
now?
Что
же,
чёрт
возьми,
с
этой
девчонкой
не
так?
Somebody
tell
me,
what
makes
her
tick
now?
Кто-нибудь
скажите
мне,
что
за
пружина
её
заводит?
Some
chicks
do
you
wrong,
but
this
one
wrongs
you
doubly
Некоторые
девчонки
поступают
с
тобой
плохо,
но
эта
вдвойне
хуже.
I
never
saw
a
girl
who
was
so
hubbly
bubbly!
Никогда
не
встречал
такой
взбалмошной
девчонки!
Hubble
Bubble
(Toil
and
Trouble)
x4
Пузырьки-Бульки
(Труд
и
Заботы)
x4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.