Manfred Mann - John Hardy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manfred Mann - John Hardy




John Hardy
Джон Харди
John Hardy was a brave little man
Джон Харди был храбрым малым,
He carried two guns ev'ry day
Два пистолета носил он всегда.
Killed him a man in the West Virginia land
Убил он человека в землях Западной Вирджинии,
Oughta seen poor Johnny gettin' away, Lord, Lord
Видели бы вы, как бежал бедняга Джонни, Господи, Господи,
Oughta seen poor Johnny gettin' away
Видели бы вы, как бежал бедняга Джонни.
John Hardy was standin' at the barroom door
Джон Харди стоял у дверей бара,
He didn't have a hand in the game
Не участвовал он в игре.
Up stepped his woman and threw down fifty cents
Подошла его женщина и бросила пятьдесят центов,
Says, "Deal my man in the game, Lord, Lord..."
Сказала: "Включи моего мужчину в игру, Господи, Господи..."
John Hardy lost that fifty cents
Джон Харди проиграл эти пятьдесят центов,
It was all he had in the game
Всё, что у него было в игре.
He drew the forty-four that he carried by his side
Вытащил он сорок четвертый, что носил при себе,
Blowed out that poor Negro's brains, Lord, Lord.
И вышиб мозги бедному негру, Господи, Господи.
John Hardy had ten miles to go
Джону Харди нужно было пройти десять миль,
And half of that he run
И половину этого расстояния он пробежал.
He run till he come to the broad river bank
Бежал он, пока не добрался до широкого берега реки,
He fell to his breast and he swum, Lord, Lord.
Упал на грудь и поплыл, Господи, Господи.
He swum till he came to his mother's house
Плыл он, пока не добрался до дома своей матери,
"My boy, what have you done?"
"Сынок мой, что ты наделал?"
"I've killed a man in the West Virginia Land
убил человека в землях Западной Вирджинии,
And I know that I have to be hung, Lord, Lord..."
И я знаю, что меня повесят, Господи, Господи..."
He asked his mother for a fifty-cent piece
Он попросил у матери пятьдесят центов,
"My son, I have no change"
"Сынок, у меня нет мелочи."
"Then hand me down my old forty-four
"Тогда подай мне мой старый сорок четвертый,
And I'll blow out my agurvatin' (sic) brains, Lord, Lord..."
И я вышибу себе эти проклятые мозги, Господи, Господи..."
John Hardy was lyin' on the broad river bank
Джон Харди лежал на широком берегу реки,
As drunk as a man could be
Пьяный, как может быть только человек.
Up stepped the police and took him by the hand
Подошел полицейский и взял его за руку,
Sayin' "Johnny, come and go with me, Lord, Lord..."
Сказал: "Джонни, пойдем со мной, Господи, Господи..."
John Hardy had a pretty little girl
У Джона Харди была хорошенькая дочка,
The dress she wore was blue
Платье, что она носила, было голубым.
She come a-skippin' through the old jail hall
Она пришла, прыгая, через тюремный зал,
Sayin', "Poppy, I'll be true to you, Lord, Lord..."
Сказала: "Папочка, я буду верна тебе, Господи, Господи..."
John Hardy had another little girl
У Джона Харди была еще одна дочка,
The dress that she wore was red
Платье, что она носила, было красным.
She came a-skippin' through the old jail hall
Она пришла, прыгая, через тюремный зал,
Sayin' "Poppy, I'd rather be dead, Lord, Lord..."
Сказала: "Папочка, лучше бы я умерла, Господи, Господи..."
They took John Hardy to the hangin' ground
Отвели Джона Харди на виселицу,
They hung him there to die
Повесили его там умирать.
The very last words that poor boy said
Самые последние слова, что сказал бедняга,
"My forty gun never told a lie, Lord, Lord..."
"Мой сорок четвертый никогда не лгал, Господи, Господи..."





Writer(s): Jones, Mann, Hugg, Mcguiness, Vickers


Attention! Feel free to leave feedback.