Lyrics and translation Manfred Mann - Up The Junction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up The Junction
Вверх по перекрестку
Days
begun
and
people
rush
Начинается
день,
и
люди
спешат,
Off
to
work
by
410
bus
На
работу
на
автобусе
410
едут.
Open
eyes
and
open
minds
Открытые
глаза
и
открытые
разумы,
Conditioned
to
the
daily
grind
Привыкшие
к
ежедневной
рутине.
Up
the
junction
x2
Вверх
по
перекрестку
x2
Days
begun
and
people
rush
Начинается
день,
и
люди
спешат,
Off
to
work
by
410
bus
На
работу
на
автобусе
410
едут.
Through
the
factory
gates
they
swarm
Через
заводские
ворота
они
роятся,
(Can't
work
this
line
out)
(Не
могу
понять
эту
строчку)
Overalls
like
uniforms
Комбинезоны
как
униформа.
See
their
faces,
young
and
old
Видишь
их
лица,
молодые
и
старые,
Filling
every
crack
and
hole
Заполняющие
каждую
щель
и
дыру.
Some
are
floating
in
a
dream
Некоторые
витают
в
облаках,
But
all
go
through
the
same
routine
Но
все
проходят
через
одну
и
ту
же
рутину,
Drifting
in
a
human
stream
Дрейфуя
в
человеческом
потоке.
Up
the
junction
x
2
Вверх
по
перекрестку
x
2
Open
eyes
and
open
minds
Открытые
глаза
и
открытые
разумы,
Conditioned
to
the
daily
grind
Привыкшие
к
ежедневной
рутине.
Stop
to
lock
their
dreams
away
Останавливаются,
чтобы
запереть
свои
мечты,
There's
nothing
new
about
today
Нет
ничего
нового
в
сегодняшнем
дне,
Only
what
the
papers
say...
Только
то,
что
пишут
в
газетах...
Up
the
junction
x
2
Вверх
по
перекрестку
x
2
Lots
of
people
down
the
street
meet
friends
and
say,
"hello,
Много
людей
на
улице
встречают
друзей
и
говорят:
"Привет,
It's
not
as
hot
as
yesterday,
Сегодня
не
так
жарко,
как
вчера,
The
better
weather's
on
the
way."
Хорошая
погода
на
подходе."
Up
the
junction
(fade)
Вверх
по
перекрестку
(затихает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Hugg
Attention! Feel free to leave feedback.