Lyrics and translation Manfred Mann’s Earth Band - Lies (Through the 80s) (single version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies (Through the 80s) (single version)
Ложь (На протяжении 80-х) (сингл версия)
We're
all
gonna
live
out
the
Hollywood
dream
Мы
все
будем
жить
голливудской
мечтой,
Everything's
gonna
be
just
what
it
seems
Все
будет
именно
таким,
каким
кажется,
Gonna
find
a
better
way
to
run
our
cars
Найдем
лучший
способ
управлять
нашими
машинами,
All
through
the
Eighties
На
протяжении
всех
восьмидесятых.
'Cause
the
race
is
on,
we're
gonna
land
on
Mars
Потому
что
гонка
началась,
мы
высадимся
на
Марс,
All
through
the
Eighties
На
протяжении
всех
восьмидесятых.
The
Video
Screen
will
open
up
the
door
Видеоэкран
откроет
дверь,
All
through
the
Eighties
На
протяжении
всех
восьмидесятых.
Information
- there'll
be
more
and
more
Информации
— будет
все
больше
и
больше,
All
through
the
Eighties
На
протяжении
всех
восьмидесятых.
Will
the
man
on
the
street
finally
know
the
score
Узнает
ли
наконец
простой
человек
всю
правду?
But
I
saw
a
kid
with
no
smile
on
his
face
today
Но
я
видел
сегодня
ребенка
без
улыбки
на
лице,
Where
is
my
place
in
this
bright
future,
I
heard
him
say
Где
мое
место
в
этом
светлом
будущем,
слышал
я
его
слова.
I've
lost
my
hope
there
isn't
anywhere
to
play
Я
потерял
надежду,
мне
негде
играть,
(Pull
up
the
trees
and
put
up
a
parking
lot)
(Вырубите
деревья
и
постройте
парковку).
The
play's
been
written
we'll
all
be
in
the
cast
Пьеса
написана,
мы
все
будем
в
ролях,
All
through
the
Eighties
На
протяжении
всех
восьмидесятых.
And
our
feet
are
gonna
point
away
from
the
past
И
наши
ноги
будут
направлены
прочь
от
прошлого,
All
through
the
Eighties
На
протяжении
всех
восьмидесятых.
Will
supersonic
travel
be
our
ticket
to
ride
Станет
ли
сверхзвуковой
полет
нашим
билетом
в
будущее?
We'll
have
cruise
missiles,
they
think
as
they
fly
У
нас
будут
крылатые
ракеты,
думают
они,
летя
в
небесах.
But
I
saw
a
kid
with
no
smile
on
his
face
today
Но
я
видел
сегодня
ребенка
без
улыбки
на
лице,
Where
is
my
place
in
this
bright
future,
I
heard
him
say
Где
мое
место
в
этом
светлом
будущем,
слышал
я
его
слова.
I've
lost
my
hope
there
isn't
anywhere
to
play
Я
потерял
надежду,
мне
негде
играть,
(Pull
up
the
trees
and
put
up
a
parking
lot)
(Вырубите
деревья
и
постройте
парковку).
Time
will
go
and
the
years
fly
by
Время
идет,
и
годы
летят,
All
through
the
Eighties
На
протяжении
всех
восьмидесятых.
And
we'll
have
another
slice
of
American
Pie
И
мы
получим
еще
один
кусок
американского
пирога,
All
through
the
Eighties
На
протяжении
всех
восьмидесятых.
Credit
card
living,
push
button
cash
Жизнь
в
кредит,
наличные
по
нажатию
кнопки,
All
through
the
Eighties
На
протяжении
всех
восьмидесятых.
We'll
pay
our
money
and
we'll
take
our
trash
Мы
заплатим
свои
деньги
и
заберем
свой
мусор,
All
through
the
Eighties
На
протяжении
всех
восьмидесятых.
And
another
generation
will
"Talk
about
their
Generation"
И
еще
одно
поколение
будет
"говорить
о
своем
поколении".
But
I
saw
a
kid
with
no
smile
on
his
face
today
Но
я
видел
сегодня
ребенка
без
улыбки
на
лице,
Where
is
my
place
in
this
bright
future,
I
heard
him
say
Где
мое
место
в
этом
светлом
будущем,
слышал
я
его
слова.
I've
lost
my
hope
there
isn't
anywhere
to
play
Я
потерял
надежду,
мне
негде
играть,
(Pull
up
the
trees
and
put
up
a
parking
lot)
(Вырубите
деревья
и
постройте
парковку).
I
saw
a
kid
with
no
smile
on
his
face
Я
видел
ребенка
без
улыбки
на
лице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Chance
date of release
20-08-1999
Attention! Feel free to leave feedback.