Lyrics and translation Manfred Mann’s Earth Band - Redemption Song (No Kwazulo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption Song (No Kwazulo)
Песнь искупления (Нет Квазулу)
Bob
Marley-Blue
Mountain
Music
Ltd.
Bob
Marley-Blue
Mountain
Music
Ltd.
No
Kwazulu,
no
Kwazulu
Нет
Квазулу,
нет
Квазулу
No
Bophuthatswana,
no
Lebowa
Нет
Бопутатсване,
нет
Лебова
No
Kwazulu,
no
Kwazulu
Нет
Квазулу,
нет
Квазулу
No
Bophuthatswana,
no
Lebowa
Нет
Бопутатсване,
нет
Лебова
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободи
себя
от
ментального
рабства,
None
but
ourselves
can
free
our
minds
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наши
разумы.
Have
no
fear
for
atomic
energy
Не
бойся
атомной
энергии,
For
none
of
them
can
stop
the
time
Ведь
никто
из
них
не
может
остановить
время.
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Some
say
it's
just
a
part
of
it
Некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
этого,
We've
got
to
fulfill
the
book
Мы
должны
исполнить
книгу.
So
won't
you
help
to
sing
Так
не
поможешь
ли
ты
мне
петь
These
songs
of
freedom
Эти
песни
свободы,
'Cause
all
I
ever
hear
Потому
что
всё,
что
я
слышу,
Is
redemption
song
Это
песнь
искупления.
Soldiers
march
their
freedom
Солдаты
маршируют
за
свою
свободу
Out
into
the
city
streets
По
улицам
города,
And
though
it
seems
like
a
losing
battle
И
хотя
это
кажется
проигранной
битвой,
There
can
be
no
retreat
Отступать
нельзя.
So
won't
you
help
to
sing
Так
не
поможешь
ли
ты
мне
петь
These
songs
of
freedom
Эти
песни
свободы,
'Cause
all
I
ever
hear
Потому
что
всё,
что
я
слышу,
Is
redemption
song
Это
песнь
искупления.
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободи
себя
от
ментального
рабства,
None
but
ourselves
can
free
our
minds
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наши
разумы.
Have
no
fear
for
atomic
energy
Не
бойся
атомной
энергии,
For
none
of
them
can
stop
the
time
Ведь
никто
из
них
не
может
остановить
время.
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Some
say
it's
just
a
part
of
it
Некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
этого,
We've
got
to
fulfill
the
book
Мы
должны
исполнить
книгу.
So
won't
you
help
to
sing
Так
не
поможешь
ли
ты
мне
петь
These
songs
of
freedom
Эти
песни
свободы,
'Cause
all
I
ever
hear
Потому
что
всё,
что
я
слышу,
Is
redemption
song
Это
песнь
искупления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marley Bob
Attention! Feel free to leave feedback.