Lyrics and translation maNga - Hepsi Bir Nefes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
О
слепой!
эта
земля
пустая,
это
небо
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Отпусти
его,
его
сердце,
его
добро
добро
держи
Şu
durmadan
dağılan
alemde
В
этом
вечном
царстве
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
Все,
все
это
дыхание
Gerisi
boştur
boş
Остальное
пусто
Dünya
ne
verdi
ki
baksana;
hep
acı,
hep
dert
Посмотри,
что
дал
мир;
всегда
боль,
всегда
беда
Boşver
dünde
kalsın
o
acılar
dinecek
bir
gün
elbet
Не
обращай
внимания
на
вчерашний
день,
когда
эти
страдания
исчезнут.
Yıllar
günler
gibi
akmaya
başladığında
Когда
годы
начинают
течь,
как
дни
Kaldır
kadehini
sen
de
şairin
satırlarına
Поднимите
свой
бокал
к
рядам
поэта
Şu
üç
günlük
dünyada
В
трехдневном
мире
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
О
слепой!
эта
земля
пустая,
это
небо
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Отпусти
его,
его
сердце,
его
добро
добро
держи
Şu
durmadan
dağılan
alemde
В
этом
вечном
царстве
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
Все,
все
это
дыхание
Gerisi
boştur
boş
Остальное
пусто
Dünya
ne
verdi
ki
baksana;
hep
acı
hep
dert
Посмотрите,
что
мир
дал;
всегда
боль
всегда
беда
Ama
ne
acı
kalacak
ne
de
dert
perde
kapanınca
Но
не
останется
ни
боли,
ни
беды,
когда
занавес
закроется
Zevk
almayı
öğrenmek
gerek
çok
geç
olmadan
Нужно
научиться
пользоваться,
пока
не
стало
слишком
поздно
Kaldır
kadehini
sen
de
şairin
satırlarına
Поднимите
свой
бокал
к
рядам
поэта
Şu
üç
günlük
dünyada
В
трехдневном
мире
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
О
слепой!
эта
земля
пустая,
это
небо
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Отпусти
его,
его
сердце,
его
добро
добро
держи
Şu
durmadan
dağılan
alemde
В
этом
вечном
царстве
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
Все,
все
это
дыхание
Geriside
boş
Gerisid
пустой
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
О
слепой!
эта
земля
пустая,
это
небо
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Отпусти
его,
его
сердце,
его
добро
добро
держи
Şu
durmadan
dağılan
alemde
В
этом
вечном
царстве
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
Все,
все
это
дыхание
Gerisi
boştur
boş
Остальное
пусто
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
Все,
все
дыхание
Bir
nefesdir
alacağan
В
nefesdir
alacagan
Hepsi
bir
nefes
Все
в
одном
дыхании
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
Все,
все
дыхание
Bir
nefesdir
alacağan
В
nefesdir
alacagan
Hepsi
bir
nefes
Все
в
одном
дыхании
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
Все,
все
дыхание
Bir
nefesdir
alacağan
В
nefesdir
alacagan
Hepsi
bir
nefes
Все
в
одном
дыхании
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
Все,
все
дыхание
Hepsi,
hepsi
h-h-hepsi
bir
nefes
Все,
все
ч-ч-все
дыхание
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
Все,
все
дыхание
Bir
nefesdir
alacağan
В
nefesdir
alacagan
Hepsi
bir
nefes
Все
в
одном
дыхании
Hepsi,
hepsi
bir
nefes
Все,
все
дыхание
Hepsi,
hepsi
h-h-hepsi
bir
nefes
Все,
все
ч-ч-все
дыхание
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
О
слепой!
эта
земля
пустая,
это
небо
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Отпусти
его,
его
сердце,
его
добро
добро
держи
Şu
durmadan
dağılan
alemde
В
этом
вечном
царстве
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
Все,
все
это
дыхание
Gerisi
boştur
boş
Остальное
пусто
Ey
kör
anla;
bu
yer
bu
gök
boş
О
слепой!
эта
земля
пустая,
это
небо
Bırak
onu
bunu
gönlünü
hoş
tut
hoş
Отпусти
его,
его
сердце,
его
добро
добро
держи
Şu
durmadan
dağılan
alemde
В
этом
вечном
царстве
Hepsi,
hepsi
bir
nefestir
Все,
все
это
дыхание
Gerisi
boştur
boş
Остальное
пусто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): omer hayyam, yagmur sarigül
Attention! Feel free to leave feedback.