Lyrics and translation Mange Schmidt feat. Miss Inga - Perfekt
Du
har
ett
sätt
У
тебя
есть
способ.
Vi
kan
kalla
det
perfekt
Мы
можем
назвать
это
идеальным,
Om
alla
andra
kan
få
hundra
если
все
остальные
могут
получить
сотню.
Får
du
hundratio
rätt
Ты
правильно
понял
сотый
коэффициент
Du
har
en
stil
У
тебя
есть
стиль.
Vi
kan
kalla
den
för
gras
Мы
можем
назвать
это
травой.
Om
alla
andra
går
en
mil
Когда
все
остальные
проходят
милю.
Går
du
samma
mil
på
glas
Ты
проходишь
те
же
мили
по
стеклу
Och
jag
vet
inte
И
я
не
знаю.
Hur
du
bär
dig
åt
Как
вести
себя?
Men
när
du
talar
är
det
som
sången
i
en
härlig
låt
Но
когда
ты
говоришь,
это
как
песня
в
прекрасной
песне.
Ställ
en
fråga
och
Задай
вопрос
и
...
Du
har
alla
svar
У
тебя
есть
ответы
на
все
вопросы.
Andra
kan
ha
rätt
Другие
могут
быть
правы.
Men
du
har
mera
rätt
än
andra
har
Ты
более
прав,
чем
другие.
Du
är
(perfekt)
Ты
(идеален).
Du
gör
alltid
alltid
rätt
Ты
всегда
всегда
поступаешь
правильно
Utan
undantag
Без
исключения.
En
drömperson,
felfri
Человек
мечты,
безупречный.
Om
du
får
säga
det
själv
är
du
nog
ett
geni
Если
ты
скажешь
это
сам,
ты,
вероятно,
гений.
När
man
ser
dig
första
gången
blir
man
star-struck
Когда
они
впервые
видят
тебя,
они
поражены.
En
sol
som
bländar
allt
och
alla
med
fenomenalt
prakt
Солнце,
которое
ослепляет
всех
и
вся
своим
феноменальным
великолепием.
Du
har
det
där
som
kallas:
en
på
miljonen
У
тебя
есть
то,
что
называется:
один
на
миллион.
Av
jordens
alla
folk
är
du
den
främsta
personen
Из
всех
народов
земли
ты
самый
великий.
Så
speciell
Такой
особенный
Helt
oslagbar
Абсолютно
непобедимый
Du
kan
liksom
fånga
den
där
bollen
som
är
otagbar
Ты
вроде
как
можешь
поймать
этот
мяч,
который
непроницаем.
(Perfekt)
du
är
(Идеально)
ты
...
Du
gör
alltid
alltid
rätt
Ты
всегда
всегда
поступаешь
правильно
Utan
undantag
Без
исключения.
En
drömperson,
felfri
Человек
мечты,
безупречный.
Om
du
får
säga
det
själv
är
du
nog
ett
geni
Если
ты
скажешь
это
сам,
ты,
вероятно,
гений.
(Perfekt)
Du
är
(Идеально)
ты
...
Du
gör
alltid
alltid
rätt
Ты
всегда
всегда
поступаешь
правильно
Utan
undantag
Без
исключения.
En
drömperson,
felfri
Человек
мечты,
безупречный.
Om
du
får
säga
det
själv
är
du
nog
ett
geni
Если
ты
скажешь
это
сам,
ты,
вероятно,
гений.
Och
man
förstår
inte
riktigt
hur
du
gör
И
ты
на
самом
деле
не
понимаешь,
как
ты
это
делаешь.
Du
är
så
stark
och
samtidigt
så
superskör
Ты
такая
сильная
и
в
то
же
время
такая
хрупкая
Så
många
sidor
har
du
Вот
сколько
у
тебя
страниц.
Och
de
är
alla
äkta
И
все
они
подлинные.
Man
bara
önskar
att
vi
andra
var
lika
perfekta
Я
хотел
бы,
чтобы
все
остальные
были
такими
же
идеальными.
Perfekt,
så
perfekt
Идеально,
так
идеально
Om
du
får
säga
det
själv
är
du
nog
ett
geni
если
ты
можешь
сказать
это
сам,
ты,
вероятно,
гений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Amarillo, Magnus Schmidt
Album
Perfekt
date of release
10-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.