Lyrics and translation Mange Schmidt feat. Thomas Rusiak & Näääk - Varit med
Mange
Schmidt,
varit
med
sen
'73
Мэндж
Шмидт,
работаю
с
73-го
Rusiak,
med
sen
'76
Русиак,
с
76-го
по
76-й
год
Näääk,
vart
med,
vart
med
sen
'83
Наяак,
варт
мед,
варт
мед
сен
' 83
Teach
me
love,
1979
Научи
меня
любви,
1979
Rusiak,
med
sen
'76
Русиак,
с
76-го
по
76-й
год
Näääk,
vart
med,
vart
med
sen
'83
Наяак,
варт
мед,
варт
мед
сен
' 83
Mange
Schmidt,
jag
är
din
idol,
jag
är
ditt
mål,
jag
är
number
one
Мэндж
Шмидт,
я
твой
кумир,
я
твоя
цель,
я
номер
один
Fan
jag
vet
att
du
hånar
mig
Черт
возьми,
я
знаю,
что
ты
издеваешься
надо
мной
Men
jag
har
varit
med
sen
'73,
så
sluta
fåna
dig
Но
я
с
тобой
с
73-го,
так
что
перестань
валять
дурака.
Stå
still
som
ett
stilleben
när
jag
målar
dig
Стой
неподвижно,
как
натюрморт,
когда
я
рисую
тебя
Ligg
still
som
en
vampyr
när
jag
pålar
dig
Лежи
неподвижно,
как
вампир,
когда
я
проткну
тебя
Grisig
stil.
fetma
som
svålar
sig
Ужасный
стиль.
ожирение,
которое
дает
о
себе
знать
Är
du
fattig
har
jag
stålar
som
jag
lånar
dig
Если
ты
беден,
у
меня
есть
сталь,
которую
я
тебе
одолжу
'Avisst,
jag
gör
saker
som
förvånar
dig
- Эйвисст,
я
делаю
вещи,
которые
тебя
удивляют
Lägger
rader
i
en
rad
som
utplånar
dig
Выстраивание
линий
в
линию,
которая
уничтожает
тебя
Jag
kör
på
i
två
dygn
som
ett
kola-race
Я
еду
два
дня,
как
на
кольских
гонках
Frankensteins
monster,
syr
stygn
där
jag
sågar
dig
Чудовище
Франкенштейна,
шьющее
стежки
там,
где
я
видел
тебя
Tortyrkammare,
det
syns
att
jag
plågar
dig
Камера
пыток,
кажется,
что
я
мучаю
тебя
Golar
som
en
tupp,
säger
allt
när
jag
frågar
dig
Рычание,
как
у
петуха,
говорит
само
за
себя,
когда
я
спрашиваю
тебя
Jag
blir
kär
i
ett
beat
och
förlovar
mig
Я
влюбляюсь
в
бит
и
обручаюсь
In
i
studion
med
Large
och
förkovrar
mig
Иди
в
студию
с
Бигом
и
помоги
мне
начать.
Reckar
in
i
micken
hela
natten
och
jag
lovar
dig
Я
буду
в
машине
всю
ночь,
обещаю.
Lägger
den
där
bläckan
med
klicken
när
vi
skrålar,
hey
Наноси
эти
чернила
щелчком,
когда
мы
будем
писать,
эй
Mange
Schmidt,
varit
med
sen
'73
Мэндж
Шмидт,
работаю
с
73-го
Rusiak,
med
sen
'76
Русиак,
с
76-го
по
76-й
год
Näääk,
vart
med,
vart
med
sen
'83
Наяак,
варт
мед,
варт
мед
сен
' 83
Teach
me
love,
1979
Научи
меня
любви,
1979
Mange
Schmidt,
varit
med
sen
'73
Мэндж
Шмидт,
работаю
с
73-го
Näääk,
vart
med,
vart
med
sen
'83
Наяак,
варт
мед,
варт
мед
сен
' 83
Från
Söder
Mälarstrand
till
Norra
Hammarbyhamn,
mitt
namn,
Rusiak
Из
Седер-Меларстранда
в
Норра-Хаммарбихамн,
меня
зовут
Русиак
Jag
har
en
stil
som
ni
alla
bör
bejubla
У
меня
есть
стиль,
которому
вы
все
должны
аплодировать
Med
sen
'76,
har
aldrig
vart
nån
fluga
С
76-го
года
здесь
ни
разу
не
было
мухи
Levererar
om
din
budget
heter
duga
Выполнение
вашего
бюджета
называется
duga
Dom
som
inte
vet
vet
när
dom
behandlar
oss
som
gudar
Те,
кто
не
знает,
знают,
когда
обращаются
с
нами
как
с
богами
Du
hittar
dina
beats
på
Blocket
för
en
tjuga
Ты
найдешь
свои
биты
в
этом
квартале
за
двадцать
Men
vi
rullar
med
DJ
Large
och
du
kan
börja
buda
Но
мы
сотрудничаем
с
DJ
Large,
и
вы
можете
начинать
делать
ставки
Och
dom
som
hatar,
dom
kan
komma
och
suga
А
те,
кто
ненавидит,
могут
прийти
и
отсосать
Lyxfellatio,
jag
doppar
drullen
i
Beluga
Роскошная
фелляция,
я
макаю
грязь
в
Белугу.
Din
stil
är
fattig
som
folkbärs
och
nudlar
Ваш
стиль
беден,
как
народные
ягоды
и
лапша
Jag
är
Bermuda,
holk,
lammfärs
och
brudar
Я
- Бермуды,
скворечник,
фарш
из
баранины
и
невесты
Jag
är
ditt
MDMA
och
Kama
Sutra
Я
- твой
МДМА
и
Камасутра
Jag
är
som
en
sol
men
kung,
det
är
bara
buga
att
buga
Я
как
солнце,
но
король,
это
просто
поклон
за
поклоном
Och
folk
trånar,
folk
glor,
folk
trugar
И
люди
плачут,
люди
пялятся,
люди
стонут
Stora
ögon,
Homer
Simpson,
giftstruma
Большие
глаза,
Гомер
Симпсон,
токсический
зоб
Reppar
livet
stort,
(hick),
Carola
eller
Runar
Большая
жизнь,
(деревенщина),
Карола
или
Рунар
Välkommen
in
i
studion
och
låt
mig
bjuda
på
Добро
пожаловать
в
студию
и
позвольте
мне
сделать
ставку
Mange
Schmidt,
varit
med
sen
'73
Мэндж
Шмидт,
работаю
с
73-го
Rusiak,
med
sen
'76
Русиак,
с
76-го
по
76-й
год
Näääk,
vart
med,
vart
med
sen
'83
Наяак,
варт
мед,
варт
мед
сен
' 83
Teach
me
love,
1979
Научи
меня
любви,
1979
Mange
Schmidt,
varit
med
sen
'73
Мэндж
Шмидт,
работаю
с
73-го
Näääk,
vart
med,
vart
med
sen
'83
Наяак,
варт
мед,
варт
мед
сен
' 83
Ni
vet,
Nääkeri,
jupp,
you
know,
(
Вы
знаете,
нэакери,
Юпп,
вы
знаете,
(
Ni
vet
det
finns
en
liten
kille),
you
do
Ты
знаешь,
что
есть
маленький
парень),
ты
делаешь
Uh,
jag
lägger
rap
för
dom
som
hänger
med
Я
ставлю
рэп
для
тех,
кто
тусуется
Så
barnen
ba'
ta
bort
dom,
inget
för
dom
som
är
hemma
tre
Так
что
дети
заберут
их,
а
тем,
кто
дома,
ничего
не
останется.
Och
fucka
dress
code,
har
gått
förbi
varenda
led
И
к
черту
дресс-код,
обошел
все
заведения
Med
kepsen
bak
och
fram
och
checka
byxorna,
ba'
hänger
ner
Надев
кепку
сзади
и
спереди
и
проверив
брюки,
ба
свисает
вниз
Och
än
idag,
det
är
håll
dig
borta
från
där
bängen
är
И
по
сей
день
я
стараюсь
держаться
подальше
от
того
места,
где
происходит
взрыв
För
kompis
Näääk
har
fickan
full
av
popp
och
vet
nu
vem
han
är
Потому
что
у
Бадди
Наяка
полный
карман
шипучки,
и
теперь
он
знает,
кто
он
такой
(Så
checka
väl
din
vän
av
tre)
(Посмотри
на
своего
друга
из
трех
человек.)
Spliffar
innan
solen
gått
ner
över
Косяк
до
захода
солнца
Staden,
sa
god
natt
och
sen
ba'
tog
en
shot
Город,
пожелал
спокойной
ночи,
а
потом
ба
выстрелил
Hur
många
borde
fått
sanningen
i
sina
fejs?
Скольким
из
них
следует
смотреть
правде
в
глаза?
Men
som
Nima
sa
"Jag
håller
masken
bakom
mina
race"
Но,
как
сказала
Нима,
"Я
скрываю
маску
за
своими
гонками".
(Och
fans
tänder
sina
blaze)
Så
fort
vi
hoppar
upp
på
scen
(И
фанаты
зажигают
свои
фонарики)
как
только
мы
выходим
на
сцену
Det
är
Näääkish,
Mange,
Ru',
så
greppa
flaskan,
vänd
den
upp
och
ner
Это
Наяакиш,
чесотка,
Ру,
так
что
бери
бутылку,
переверни
ее
вверх
дном
(Jag
säger
till
dom)
Men
du
borde
veta
bättre
(Я
говорю
им)
но
вам
следовало
бы
знать
лучше
För
Näääk
vart
med
sen
'83,
för
dom
som
inte
sett
det
Для
тех
из
вас,
кто
не
видел
его
с
83-го
Så
skit
i
var
jag
äter,
peka
vart
jag
lägger
raps
Так
что
трахайся
там,
где
я
ем,
клюй
там,
куда
я
кладу
рапсовое
семя
In
i
micken,
ut
till
folket,
(DJ
Large),
langar
scratch
В
"Микки",
"выход
к
людям"
(DJ
Large),
лангар
скретч
Mange
Schmidt,
varit
med
sen
'73
Лотта
Шмидт,
была
с
сеном
в
73-м
Rusiak,
med
sen
'76
Русиак,
к
концу
76-го
Näääk,
vart
med,
vart
med
sen
'83
Присоединился,
присоединился
в
конце
83-го
Teach
me
love,
1979
Научи
меня
любить
(1979)
Mange
Schmidt,
varit
med
sen
'73
Лотта
Шмидт,
была
с
сеном
в
73-м
Rusiak,
med
sen
'76
Русиак,
к
концу
76-го
Näääk,
vart
med,
vart
med
sen
'83
Присоединился,
присоединился
в
конце
83-го
Teach
me
love,
love,
love,
love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Erik Rusiak, Magnus Bo Schmidt, Matar Samba, Jan Mattias Hedbom
Attention! Feel free to leave feedback.