Lyrics and translation Mange Schmidt - Inget att förlora - Acapella
Vi
har
ingenting
att
förlora
Нам
нечего
терять
Och
jag
vet
att
det
lönar
sig
att
kämpa
И
я
знаю,
что
бороться
стоит
Ingenting
har
vi
att
förlora
Нам
нечего
терять
Och
jag
vet
att
det
lönar
sig
att
vänta
И
я
знаю,
что
стоит
подождать
Du
svarar
inte
när
jag
ringer
på
din
lur
Ты
не
отвечаешь,
когда
я
звоню
тебе
на
телефон
Brev
jag
skickar
kommer
i
retur
Письма,
которые
я
отправлю,
будут
возвращены
Trodde
det
var
vi
i
ur
och
skur
Я
думал,
мы
торопимся
Har
jag
gjort
nåt
som
har
gjort
dig
sur?
Я
сделал
что-то,
что
тебя
разозлило?
Vi
börjar
om
igen
och
tar
det
från
ruta
ett
Мы
начинаем
все
сначала
и
берем
это
из
первой
коробки
Vi
börjar
om
min
vän,
vad
var
det
som
sluta
snett?
Мы
начнем
сначала,
мой
друг,
что
же
в
итоге
пошло
не
так?
Det
är
så
lätt
att
det
blir
keff
om
man
är
oförsiktig
Это
так
просто,
что
становится
плохо,
если
ты
неосторожен
Men
jag
tror
på
oss
två
och
jag
tror
på
riktigt
Но
я
верю
в
нас
двоих,
и
я
действительно
верю
Att
det
är
viktigt
att
vi
kämpar
och
håller
fast
Что
важно,
чтобы
мы
боролись
и
держались
Fast
jag
vet
att
det
är
svårt,
ska
vi
stå
vårt
kast
Хотя
я
знаю,
что
это
тяжело,
мы
будем
стоять
на
своем
För
du
vet
att
vi
två,
det
är
våran
last
Потому
что
ты
знаешь
нас
двоих,
это
наша
ноша.
Och
jag
har
haft
dig
på
min
hjärna
nu
i
många
bast
И
вот
уже
много
лет
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Inget
svar
när
jag
skickar
mina
sms
Нет
ответа,
когда
я
отправляю
свое
sms
Ingen
bor
kvar
på
din
gamla
adress
По
вашему
старому
адресу
никто
не
живет.
Och
jag
trodde
det
var
vi
genom
lugn
och
stress
И
я
думал,
что
это
мы
пережили
спокойствие
и
стресс
Men
jag
kanske
hade
fel?
I
guess
Но,
может
быть,
я
ошибался?
Я
думаю
Vi
har
ingenting
att
förlora
Нам
нечего
терять
Och
jag
vet
att
det
lönar
sig
att
kämpa
И
я
знаю,
что
бороться
стоит
Ingenting
har
vi
att
förlora
Нам
нечего
терять
Och
jag
vet
att
det
lönar
sig
att
vänta
И
я
знаю,
что
стоит
подождать
Känns
som
om
allt
som
jag
gör
är
bara
repetition
Я
чувствую,
что
все,
что
я
делаю,
- это
просто
повторение.
Repeterar
och
upprepar
ord
Повторение
и
повторяемость
слов
Vart
tog
den
vägen,
våran
heta
passion?
Куда
это
делось,
наша
горячая
страсть?
Börjar
tro
att
jag
ska
tappa
tron
Я
начинаю
думать,
что
потеряю
свою
веру.
Om
du
skulle
svara
så
skulle
jag
förklara
Если
бы
вы
ответили,
я
бы
объяснил
Bara
säga
hur
jag
önskar
att
det
skulle
kunna
vara
Просто
скажи,
как
бы
я
хотел,
чтобы
это
могло
быть
Snälla
rara
du,
vet
inte
hur
länge
jag
ska
kunna
klara
Пожалуйста,
я
не
знаю,
как
долго
я
смогу
продержаться.
Av
att
leva,
känns
som
halsen
e
i
en
strypsnara
От
жизни,
ощущается
как
перерезанное
горло
душителя
Varför
kan
vi
inte
ha
lite
flyt
ibland?
Почему
мы
иногда
не
можем
говорить
свободно?
Flyta
runt
i
en
båt
vid
en
skärgårdshamn
Плыву
на
лодке
по
гавани
архипелага
Byta
upp
våran
kåk
till
ett
herrgårdsland
Превращаем
наш
дом
в
поместье
Om
vi
gifter
oss,
vem
ska
byta
efternamn?
Если
мы
поженимся,
кто
сменит
свою
фамилию?
Jag
ringer
på
din
dörr,
det
e
tyst
som
i
graven
Я
позвоню
в
твою
дверь,
здесь
тихо,
как
в
могиле.
På
din
MSN
står
det
alltid
upptagen
Ваш
MSN
всегда
занят
Försöker
nå
din
mamma,
men
har
inte
fått
svar
än
Пытаюсь
дозвониться
до
твоей
мамы,
но
пока
не
получил
ответа
Måste
ta
mig
i
kragen,
shit
jag
blir
galen
Ты
должен
взять
меня
за
шиворот,
черт
возьми,
я
схожу
с
ума.
Vi
har
ingenting
att
förlora
Нам
нечего
терять
Och
jag
vet
att
det
lönar
sig
att
kämpa
И
я
знаю,
что
бороться
стоит
Ingenting
har
vi
att
förlora
Нам
нечего
терять
Och
jag
vet
att
det
lönar
sig
att
vänta
И
я
знаю,
что
стоит
подождать
'A,
jag
vet
att
jag
är
strulig
som
få
Я
знаю,
что
я
в
таком
же
замешательстве,
как
и
некоторые
другие
Lite
knäpp
och
svår
att
förstå
Немного
странный
и
трудный
для
понимания
Inte
lätt
att
förstå
sig
på
Нелегко
понять
Jag
har
så
svårt
att
låta
dig
gå
Мне
так
трудно
тебя
отпускать
Kan
det
vara
sant,
ska
det
sluta
så
här
för
oss?
Могло
ли
это
быть
правдой,
должно
ли
это
так
закончиться
для
нас?
Känner
mig
så
vilsen
i
vårt
mikrokosmos
Чувствуя
себя
таким
потерянным
в
нашем
микрокосме
Jag
har
gått
loss
på
alla
känslor,
mitt
cool
till
trots
Я
потерял
все
чувства,
несмотря
на
свое
хладнокровие
Men
förstås
jag
är
en
fighter,
slutar
aldrig
slåss
Но,
конечно,
я
боец,
никогда
не
прекращаю
сражаться
Kanske
sant
att
min
lott
e
att
alltid
vänta
Может
быть,
это
правда,
что
моя
судьба
всегда
в
ожидании
Men
en
man
på
min
post
slutar
aldrig
kämpa
Но
человек
на
моем
посту
никогда
не
прекращает
сражаться
Vet
inte
riktigt
vad
jag
kan
förvänta
На
самом
деле
не
знаю,
чего
ожидать
Men
inuti
min
hjärna
har
jag
dig
inpräntad
Но
в
моем
мозгу
запечатлелся
ты.
Den
här
klockan
slutar
aldrig
klämta
Эти
часы
никогда
не
перестают
сжиматься
Om
du
glämtar
på
min
dörr
finns
det
mer
att
hämta
Если
ты
забудешь
у
моей
двери,
мне
нужно
забрать
еще
кое-что
Du
förstår
den
här
mannen
slutar
aldrig
längta
Вы
видите,
что
этот
человек
никогда
не
перестает
тосковать
Och
på
dig,
slutar
jag
aldrig
tänka
И
о
тебе
я
никогда
не
перестаю
думать
Vi
har
ingenting
att
förlora
Нам
нечего
терять
Och
jag
vet
att
det
lönar
sig
att
kämpa
И
я
знаю,
что
бороться
стоит
Ingenting
har
vi
att
förlora
Нам
нечего
терять
Och
jag
vet
att
det
lönar
sig
att
vänta
И
я
знаю,
что
стоит
подождать
Vi
har
ingenting
att
förlora
Нам
нечего
терять
Och
jag
vet
att
det
lönar
sig
att
kämpa
И
я
знаю,
что
бороться
стоит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saska Becker, Mange Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.