Mange Schmidt - Maria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mange Schmidt - Maria




Maria
Мария
Jag har en fantasi att det ska bli du och jag
Я фантазирую, что будем мы с тобой,
Att vi ska leva våra liv som fornstora dar
Что будем жить, как в старину с тобой.
(Jag har)
меня)
(Jag har)
меня)
Jag har en liten dröm att du ska se att jag finns
Мечтаю, чтобы ты увидел, что я есть,
Att jag ska fastna i ditt sinne, bränna fast din lis
Чтобы я в твоих мыслях застрял, в твоём списке я, как гвоздь.
(Jag är)
(Я)
Kanske för naiv för dig
Наверно, слишком наивный для тебя,
(Jag är)
(Я)
Och jag passerar dig gatan men du ser ju ingenting
И я прохожу мимо тебя на улице, но ты ничего не видишь, зря.
Jag går och drömmer om att du vore min
Мечтаю, чтобы ты была моей,
Vi skulle kunna va fria om du tog min hand
Мы могли бы быть так свободны, если б ты взяла мою руку,
Vi skulle göra allt det där som ingen annan kan
Мы бы делали все то, что никто другой не может.
Maria
Мария,
Vi skulle va fria
Мы были бы так свободны,
Jag skulle alltid göra allt det där för dig
Я бы всегда делал все это для тебя.
(För dig)
(Для тебя)
Maria
Мария,
Jag skulle kunna alltid kriga
Я мог бы всегда сражаться,
Jag skulle hugga av mig en arm för dig
Я бы отрубил себе руку для тебя.
(För dig)
(Для тебя)
Jag vill att vi ska visa hela världen hur man älskar
Я хочу, чтобы мы показали всему миру, как любить,
Att vi växer upp tillsammans som nyets sprunga stjärlkar
Чтобы мы росли вместе, как только что распустившиеся стебли.
(Jag vill, ha dig)
хочу, тебя)
Jag vill att vi skall visa hela världen hur vi knäcker
Я хочу, чтобы мы показали всему миру, как мы побеждаем,
Jag vill visa hela världen att du är jävla läcker
Я хочу показать всему миру, какая ты чертовски привлекательная.
Du är, kanske för fin för mig
Ты, наверное, слишком хороша для меня,
Du e
Ты
Men du passerar mig gatan som on inget hade hänt
Но ты проходишь мимо меня на улице, как будто ничего не случилось.
Jag känner mig som ett jävla stort skämt
Я чувствую себя таким чертовски большим посмешищем.
Jag skulle hugga av en arm men än för dig
Я бы отрубил себе руку, да что уж там, умер бы за тебя,
Om bara dina fina blickar tog ett möte med mig
Если бы только твои прекрасные взгляды встретились со мной.
Maria
Мария,
Jag skulle alltid kriga
Я всегда буду сражаться,
Jag skulle hugga av mig en arm för dig
Я бы отрубил себе руку для тебя.
(För dig)
(Для тебя)
Maria
Мария,
Vi skulle va fria
Мы были бы так свободны,
Jag skulle alltid göra allt det där för dig
Я бы всегда делал все это для тебя.
(För dig)
(Для тебя)
Jag kommer aldig att passera dig som inget hade hänt
Я никогда не пройду мимо тебя, как будто ничего не случилось,
Jag skulle stanna kvar till vindarna vänt
Я буду ждать, пока ветер не переменится.
Vi kommer ha det bra ihop
Нам будет так хорошо вместе,
(Du och jag)
(Ты и я)
Maria
Мария,
Vi skulle va fria
Мы были бы так свободны,
Jag skulle alltid göra allt det där för dig
Я бы всегда делал все это для тебя.
Maria
Мария,
Jag skulle alltid kriga
Я всегда буду сражаться,
Jag skulle hugga av mig en arm för dig
Я бы отрубил себе руку для тебя.
(Om bara dina fina blickar tog ett möte med mig)
(Если бы только твои прекрасные взгляды встретились со мной.)
Maria
Мария,
Jag skulle kunna fria
Я мог бы сделать тебе предложение,
Jag skulle alltid göra allt detdär för dig
Я бы всегда делал все это для тебя.
Maia
Мария,
Jag skuille vilja fria
Я хотел бы сделать тебе предложение,
Jag skulle hugga av mig en arm för dig
Я бы отрубил себе руку для тебя.
(För dig)
(Для тебя)
Maria
Мария,
Jag kommer fan fria
Я, черт возьми, сделаю тебе предложение,
Jag kommer alltid göra allt det där för dig
Я всегда буду делать все это для тебя.
(För dig)
(Для тебя)
Maria
Мария,
Jag kommer fan fria
Я, черт возьми, сделаю тебе предложение,
Vi kommer kunna ha det bra ihop
Нам будет так хорошо вместе,
Du och jag
Ты и я.





Writer(s): Thomas Erik Rusiak, Magnus Bo Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.