Mange Schmidt - Pick & Pack - translation of the lyrics into German

Pick & Pack - Mange Schmidttranslation in German




Pick & Pack
Pack deine Sachen
Minns du, först gången som vi skolka tillsammans?
Erinnerst du dich, das erste Mal, als wir zusammen geschwänzt haben?
Kändes som vi dansa polka tillsammans.
Fühlte sich an, als ob wir zusammen Polka tanzten.
Funka inte själv men vi orka tillsammans.
Alleine funktionierte es nicht, aber zusammen schafften wir es.
Du ville att vi skulle holka tillsammans.
Du wolltest, dass wir zusammen kiffen.
Åh sen, gick vi gymnasiet ihop.
Oh, dann, gingen wir zusammen aufs Gymnasium.
Vi var värsta entouraget ihop.
Wir waren die krasseste Entourage zusammen.
Vi kicka alltid glaset ihop.
Wir haben immer zusammen angestoßen.
Och vi gick igenom faser ihop.
Und wir gingen zusammen durch Phasen.
Vi dela alltid gaget två.
Wir haben die Gage immer durch zwei geteilt.
Vi spela alltid basket två
Wir haben immer zu zweit Basketball gespielt.
Vi gilla alltid Nas båda två
Wir mochten beide immer Nas.
Gick igenom massa knas och då.
Gingen hin und wieder durch viel Mist.
Men du stabba mig i ryggen och blir min lite lack.
Aber du bist mir in den Rücken gefallen, und da werde ich ein bisschen sauer.
Djävligt lite verksta, djävligt mycket snack.
Verdammt wenig Action, verdammt viel Gerede.
Djävligt lite kärlek djävligt mycket attack.
Verdammt wenig Liebe, verdammt viel Angriff.
Vill inte stoppa in dig i nå' fack men men
Will dich in keine Schublade stecken, aber aber
Du kan ta ditt pick och pack och ba' sticka tack
Du kannst deine sieben Sachen packen und einfach abhauen, danke
Du kan ta ditt pick och pack och ba' sticka tack
Du kannst deine sieben Sachen packen und einfach abhauen, danke
Du kan ta ditt pick och pack och ba' sticka tack
Du kannst deine sieben Sachen packen und einfach abhauen, danke
Vill inte stoppa in dig i nå' fack men men
Will dich in keine Schublade stecken, aber aber
Du kan ta ditt pick och pack och ba' sticka tack
Du kannst deine sieben Sachen packen und einfach abhauen, danke
Du kan ta ditt pick och pack och ba' sticka tack
Du kannst deine sieben Sachen packen und einfach abhauen, danke
Du kan ta ditt pick och pack och ba' sticka tack
Du kannst deine sieben Sachen packen und einfach abhauen, danke
Vill inte stoppa in dig i nå' fack men men
Will dich in keine Schublade stecken, aber aber
Hon sa, du är för strulig, jag kan inte stanna kvar.
Sie sagte, du bist zu problematisch, ich kann nicht bleiben.
Jag blir inte yngre, det är dags för mig att dra.
Ich werde nicht jünger, es ist Zeit für mich zu gehen.
Du tar inget ansvar och jag liksom antar
Du übernimmst keine Verantwortung und ich nehme mal an,
Att du inte har nå' planer nå' barn.
dass du keine Pläne für Kinder hast.
Har inte signat upp för nån loser
Ich habe mich nicht für einen Loser angemeldet.
Visst du kan va nice men i väldigt små doser.
Klar, du kannst nett sein, aber nur in sehr kleinen Dosen.
Tro inte livet är nån dans rosor
Glaub nicht, das Leben sei ein Tanz auf Rosen.
Du kan glömma det jag gömmer under mina trosor
Du kannst das vergessen, was ich unter meinem Slip verstecke.
Och hon sa, jag är ingen liten flicka längre.
Und sie sagte, ich bin kein kleines Mädchen mehr.
Du kan börja gitta nu och sen sticka längre
Du kannst jetzt abhauen und dann noch weiter verschwinden.
Häng med dina boys, du är bäng och korkad
Häng mit deinen Jungs rum, du bist so bekifft und dumm.
Make a little noise, se hur länge du orkar
Mach ein bisschen Lärm, mal sehen, wie lange du durchhältst.
Det var okej länge det vara
Es war okay, solange es dauerte.
Men vi är klara, finns inget att spara
Aber wir sind fertig, es gibt nichts zu retten.
du iväg och skråla med din klack
Geh du weg und gröle mit deiner Clique.
Vill inte stoppa in dig i nå' fack men men
Will dich in keine Schublade stecken, aber aber
Vi har inte hela livet kvar
Wir haben nicht das ganze Leben vor uns.
Vägrar att vi slutar som ett uppgivet par
Ich weigere mich, dass wir als aufgegebenes Paar enden.
Finns inget värdigt skrivet svar
Es gibt keine würdige geschriebene Antwort.
Men det spelar ingen roll hur lång tid det tar
Aber es spielt keine Rolle, wie lange es dauert.
För vi, funkar som ett team bra
Denn wir funktionieren als Team so gut.
Vi har samma disciplin du och jag
Wir haben dieselbe Disziplin, du und ich.
Och vi jobbar jävligt cleant i par
Und wir arbeiten verdammt sauber als Paar.
Och vi jobbar samma reams klart
Und wir arbeiten natürlich auf derselben Wellenlänge.
Men det finns många keffa som vill knäcka våran pakt
Aber es gibt so viele Miese, die unseren Pakt brechen wollen.
Finns många leffa som vill sänka vår takt
Es gibt so viele Blender, die unser Tempo drosseln wollen.
Lägger fram korten tills det sista är lagt
Ich lege die Karten auf den Tisch, bis die letzte gelegt ist.
Vill inte stoppa in er i nå' fack men men
Will euch in keine Schublade stecken, aber aber
Ref (ni/er)
Refrain (ihr/euch)





Writer(s): JAN MATTIAS HEDBOM, MAGNUS BO SCHMIDT


Attention! Feel free to leave feedback.