Lyrics and translation Mange Schmidt - Vet Att Du Förstår
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vet Att Du Förstår
Знаю, Что Ты Понимаешь
'Avisst,
du
vet
jag
håller
mitt
ord,
ha
Конечно,
ты
знаешь,
я
держу
свое
слово,
ха
Kristina,
hänger
du
med
nu
då?
Кристина,
ты
со
мной?
Okej,
då
kör
vi
Окей,
тогда
поехали
Vi
borde
börja
med
att
skynda,
att
synda
och
löka
loss
Нам
стоит
начать
спешить,
грешить
и
отрываться
Och
sen
rymma
och
försöka
föröka
oss
А
потом
сбежать
и
попытаться
размножаться
Långt
bort,
så
att
ingen
kan
besöka
oss
Далеко,
чтобы
никто
не
мог
нас
навестить
Vi
kan
försvinna
tillsammans
på
en
ö
som
i
Lost
Мы
можем
исчезнуть
вместе
на
острове,
как
в
«Остаться
в
живых»
Finns
så
jävla
många
saker
som
vi
kan
göra
Есть
так
чертовски
много
вещей,
которые
мы
можем
сделать
Vi
kan
dra
nu
på
fredag
och
va
där
på
lördag
Мы
можем
рвануть
в
пятницу
и
быть
там
в
субботу
Kanske
fly
till
Rom
eller
Paris
en
helg
Может,
слетать
в
Рим
или
Париж
на
выходные
Nåt
romantiskt
och
bara
vara
vi
ikväll
Что-нибудь
романтичное,
и
сегодня
вечером
будем
только
мы
Eller
ännu
längre
bort,
typ
Bermuda,
Aruba
Или
еще
дальше,
типа
Бермуды,
Аруба
Eller
sikta
mot
Sydamerika,
typ
Peru
ba'
Или
рванем
в
Южную
Америку,
типа
в
Перу
Dra
någonstans
där
vi
kan
va
dom
vi
är
Свалим
куда-нибудь,
где
мы
можем
быть
теми,
кто
мы
есть
Och
bara
vara
vi
två
tills
vi
två
blir
tre
И
будем
только
мы
вдвоем,
пока
нас
не
станет
трое
Se
djupt
i
dina
ögon,
hålla
hand
och
känna
fingrar
Смотреть
глубоко
в
твои
глаза,
держать
тебя
за
руку
и
чувствовать
твои
пальцы
Känns
det
rätt
för
oss
båda,
slår
vi
till
och
köper
ringar
Если
это
правильно
для
нас
обоих,
мы
ударим
по
рукам
и
купим
кольца
Kristina,
livlina,
vårt
kärleksserum
Кристина,
моя
спасательный
круг,
наша
любовная
сыворотка
Du
förtjänar
en
staty
på
Nationalmuseum
Ты
заслуживаешь
статуи
в
Национальном
музее
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Klart
du
gör
Конечно,
понимаешь
Du
är
den
grymmaste
jag
träffat
på
så
jävla
många
år
Ты
самая
крутая,
кого
я
встречал
за
столько
лет
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Att
jag
menar
vad
jag
säger
Что
я
имею
в
виду
то,
что
говорю
Så
du
vet
var
jag
står
Так
что
ты
знаешь,
где
я
стою
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Klart
du
gör
Конечно,
понимаешь
Du
är
den
grymmaste
jag
träffat
på
så
jävla
många
år
Ты
самая
крутая,
кого
я
встречал
за
столько
лет
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Att
jag
menar
vad
jag
säger
Что
я
имею
в
виду
то,
что
говорю
Så
du
vet
var
jag
står
och
hur
jag
mår
Так
что
ты
знаешь,
где
я
стою
и
как
себя
чувствую
Och
om
du
lättar
på
ditt
schema
och
ger
mig
lite
tid
И
если
ты
разгрузишь
свое
расписание
и
уделишь
мне
немного
времени
Ska
jag
bättra
på
mig
genast
och
styra
upp
mitt
liv
Я
сразу
же
исправлюсь
и
приведу
свою
жизнь
в
порядок
Fast
jag
är
ganska
bra
som
det
är,
du
ska
se
Хотя
я
и
так
неплох,
вот
увидишь
Jag
har
fixat
det
rätt
bra
i
mitt
liv,
ska
du
med?
Я
довольно
хорошо
устроил
свою
жизнь,
пойдешь
со
мной?
Vi
kan
snacka
om
det
mesta
för
jag
älskar
hur
du
tänker
Мы
можем
говорить
обо
всем,
потому
что
я
люблю,
как
ты
думаешь
Snacka?
Jag
bara
slungar,
girl,
jag
älskar
när
du
sänker
Говорить?
Я
просто
сыплю
словами,
девочка,
я
люблю,
когда
ты
осаживаешь
Snubbar
med
en
vass
kommentar,
men
aldrig
kränker
Парней
острым
словцом,
но
никогда
не
оскорбляешь
Och
jag
tänker
att
jag
älskar
dina
ögon
när
dom
blänker
И
я
думаю,
что
люблю
твои
глаза,
когда
они
блестят
Vi
kan
sitta
ner
i
soffan
och
bolla
nån
idé
Мы
можем
сидеть
на
диване
и
обдумывать
какую-нибудь
идею
Eller
ligga
ner
och
softa
och
förhålla
oss
till
det
Или
лежать,
расслабляться
и
принимать
все
как
есть
Och
jag
älskar
när
du
visar
din
kvinnliga
sida
И
я
люблю,
когда
ты
показываешь
свою
женскую
сторону
Är
det
rimligt
att
få
glida?
Можно
ли
мне
надеяться
на
большее?
Och
när
du
sett
vem
jag
är
och
lärt
känna
min
själ
И
когда
ты
увидишь,
кто
я,
и
узнаешь
мою
душу
Finns
det
ändå
inga
skäl
för
dig
att
ta
farväl
У
тебя
не
будет
причин
прощаться
Inget
kvar
för
dig
att
reka,
inga
skäl
för
dig
att
tveka
Тебе
больше
нечего
разведывать,
нет
причин
сомневаться
Vi
kan
leka,
vi
kan
steka,
vi
har
inget
att
förneka
Мы
можем
играть,
мы
можем
зажигать,
нам
нечего
скрывать
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Klart
du
gör
Конечно,
понимаешь
Du
är
den
grymmaste
jag
träffat
på
så
jävla
många
år
Ты
самая
крутая,
кого
я
встречал
за
столько
лет
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Att
jag
menar
vad
jag
säger
Что
я
имею
в
виду
то,
что
говорю
Så
du
vet
var
jag
står
Так
что
ты
знаешь,
где
я
стою
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Klart
du
gör
Конечно,
понимаешь
Du
är
den
grymmaste
jag
träffat
på
så
jävla
många
år
Ты
самая
крутая,
кого
я
встречал
за
столько
лет
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Att
jag
menar
vad
jag
säger
Что
я
имею
в
виду
то,
что
говорю
Så
du
vet
var
jag
står
och
hur
jag
mår
Так
что
ты
знаешь,
где
я
стою
и
как
себя
чувствую
Har
alltid
drömt
om
den
rätta
och
tillsammans
kan
vi
sätta
Всегда
мечтал
о
той
единственной,
и
вместе
мы
можем
добавить
Lite
färg
på
den
tid
som
kallas
fram
Немного
цвета
тому
времени,
которое
называется
будущим
Vi
kan
måla
en
tavla
som
ingen
annan
kan
Мы
можем
нарисовать
картину,
которую
никто
другой
не
сможет
Vi
kan
pensla
lite
grann,
inte
va
så
färglösa
Мы
можем
немного
порисовать,
не
быть
такими
бесцветными
Utan
att
för
den
skull
va
så
seriösa
Но
при
этом
не
быть
слишком
серьезными
Bara
adda
lite
spice
till
våran
gryta
Просто
добавить
немного
перчинки
в
наше
блюдо
Vi
kan
ha
det
mad
nice
ihop
och
aldrig
byta
Нам
может
быть
безумно
хорошо
вместе,
и
мы
никогда
не
захотим
меняться
Men
jag
är
cool
med
bara
en
kväll
med
Но
я
не
против
просто
провести
вечер
вместе
Och
är
du
också
cool
med
det
kommer
du
själv
se
И
если
ты
тоже
не
против,
ты
сама
все
увидишь
Se
själv
här
och
nu
vad
min
känsla
är
Увидишь
сама
здесь
и
сейчас,
каково
мое
чувство
Det
är
så
mycket
känsla
värd
att
penslas
med
В
нем
так
много
чувства,
достойного
того,
чтобы
быть
нарисованным
Du
vet
hur
du
når
mig,
bara
mejla
eller
ringa
Ты
знаешь,
как
связаться
со
мной,
просто
напиши
или
позвони
Jag
kommer
aldrig
faila
eller
tvinga
Я
никогда
не
подведу
и
не
буду
принуждать
Jag
kommer
aldrig
baila
eller
springa
Я
никогда
не
сбегу
и
не
убегу
Men
om
vi
cyklar
genom
livet,
kanske
du
kan
va
min
pingla?
Но
если
мы
поедем
по
жизни
на
велосипедах,
может
быть,
ты
будешь
моей
звоночком?
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Klart
du
gör
Конечно,
понимаешь
Du
är
den
grymmaste
jag
träffat
på
så
jävla
många
år
Ты
самая
крутая,
кого
я
встречал
за
столько
лет
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Att
jag
menar
vad
jag
säger
Что
я
имею
в
виду
то,
что
говорю
Så
du
vet
var
jag
står
Так
что
ты
знаешь,
где
я
стою
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Klart
du
gör
Конечно,
понимаешь
Du
är
den
grymmaste
jag
träffat
på
så
jävla
många
år
Ты
самая
крутая,
кого
я
встречал
за
столько
лет
Och
jag
vet
att
du
förstår
И
я
знаю,
что
ты
понимаешь
Att
jag
menar
vad
jag
säger
Что
я
имею
в
виду
то,
что
говорю
Så
du
vet
var
jag
står
och
hur
jag
mår
Так
что
ты
знаешь,
где
я
стою
и
как
себя
чувствую
(Och
du
messa
mig)
(И
ты
напиши
мне)
(Och
du
messa
mig)
(И
ты
напиши
мне)
(Och
du
messa
mig)
(И
ты
напиши
мне)
(Och
du
messa
mig)
(И
ты
напиши
мне)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Becker Saska, Scocco Mauro, Schmidt Magnus Bo, Ekelund Johan Magnus
Attention! Feel free to leave feedback.