Lyrics and translation Manh Dinh - Chuyen Gian Thien Ly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyen Gian Thien Ly
История о тысяче ли
Tôi
đứng
bên
nầy
sông,
bên
kia
vùng
lửa
khói
Я
стою
на
этом
берегу
реки,
а
на
том
– окутанная
дымом
и
огнём
Làng
tôi
đây,
bao
năm
dài
chinh
chiến
Моя
деревня,
столько
лет
изнурительной
войны
Từng
lũy
tre
muộn
phiền
Заросли
бамбука
полны
печали
Tôi
có
người
vợ
ngoan
У
меня
есть
верная
жена
Đẹp
như
trăng
mười
sáu,
cưới
rồi
đành
xa
nhau
Прекрасная,
как
луна
в
шестнадцать
дней,
мы
поженились,
но
вынуждены
были
расстаться
Nhớ
đôi
môi
nàng
hiền,
xinh
xinh
màu
nắng
Вспоминаю
твои
нежные
губы,
красивые,
цвета
солнца
Má
nàng
hồng
thơm
mùi
thơm
lúa
non
Твои
розовые
щёки,
благоухающие
ароматом
молодого
риса
Ai
ra
đi
mà
không
từng
bịn
rịn
Кто
уходит,
не
испытывая
грусти?
Xa
người
yêu
mà
dễ
mấy
ai
vui
Расставаясь
с
любимой,
разве
можно
радоваться?
Em
nhìn
theo
bằng
nước
mắt
chia
phôi
Ты
провожала
меня
со
слезами
на
глазах
Tôi
mạnh
bước
mà
nghe
hồn
nhỏ
lệ
Я
шёл
вперёд,
но
душа
моя
плакала
Này
anh
lính
chiến,
người
bạn
pháo
binh
Эй,
солдат,
друг-артиллерист
Mẹ
tôi
tóc
sương
từng
đêm
nghe
đạn
pháo
rơi
thật
buồn
Моя
мать
с
седыми
волосами
каждую
ночь
слушает
разрывы
снарядов
и
очень
грустит
Anh
rót
cho
khéo
nhé,
kẻo
lầm
vào
nhà
tôi
Будь
осторожен,
не
попади
в
мой
дом
Nhà
tôi
ở
cuối
chân
đồi,
có
giàn
thiên
lý,
có
người
tôi
thương
Мой
дом
у
подножия
холма,
там
растёт
жимолость,
там
живёт
моя
любимая
Tôi
đứng
bên
nầy
sông,
bên
kia
vùng
lửa
khói
Я
стою
на
этом
берегу
реки,
а
на
том
– окутанная
дымом
и
огнём
Làng
tôi
đây,
bao
năm
dài
chinh
chiến
Моя
деревня,
столько
лет
изнурительной
войны
Từng
lũy
tre
muộn
phiền
Заросли
бамбука
полны
печали
Tôi
có
người
vợ
ngoan
У
меня
есть
верная
жена
Đẹp
như
trăng
mười
sáu,
cưới
rồi
đành
xa
nhau
Прекрасная,
как
луна
в
шестнадцать
дней,
мы
поженились,
но
вынуждены
были
расстаться
Nhớ
đôi
môi
nàng
hiền,
xinh
xinh
màu
nắng
Вспоминаю
твои
нежные
губы,
красивые,
цвета
солнца
Má
nàng
hồng
thơm
mùi
thơm
lúa
non
Твои
розовые
щёки,
благоухающие
ароматом
молодого
риса
Ai
ra
đi
mà
không
từng
bịn
rịn
Кто
уходит,
не
испытывая
грусти?
Xa
người
yêu
mà
dễ
mấy
ai
vui
Расставаясь
с
любимой,
разве
можно
радоваться?
Em
nhìn
theo
bằng
nước
mắt
chia
phôi
Ты
провожала
меня
со
слезами
на
глазах
Tôi
mạnh
bước
mà
nghe
hồn
nhỏ
lệ
Я
шёл
вперёд,
но
душа
моя
плакала
Này
anh
lính
chiến,
người
bạn
pháo
binh
Эй,
солдат,
друг-артиллерист
Mẹ
tôi
tóc
sương
từng
đêm
nghe
đạn
pháo
rơi
thật
buồn
Моя
мать
с
седыми
волосами
каждую
ночь
слушает
разрывы
снарядов
и
очень
грустит
Anh
rót
cho
khéo
nhé,
kẻo
lầm
vào
nhà
tôi
Будь
осторожен,
не
попади
в
мой
дом
Nhà
tôi
ở
cuối
chân
đồi,
có
giàn
thiên
lý,
có
người
tôi
thương
Мой
дом
у
подножия
холма,
там
растёт
жимолость,
там
живёт
моя
любимая
Nhà
tôi
ở
cuối
chân
đồi,
có
giàn
thiên
lý,
có
người
tôi
thương
Мой
дом
у
подножия
холма,
там
растёт
жимолость,
там
живёт
моя
любимая
Nhà
tôi
ở
cuối
chân
đồi,
có
giàn
thiên
lý,
có
người
tôi
thương
Мой
дом
у
подножия
холма,
там
растёт
жимолость,
там
живёт
моя
любимая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.