Phi Nhung - Nhớ Lý chiều chiều - translation of the lyrics into Russian

Nhớ Lý chiều chiều - Mạnh Quỳnhtranslation in Russian




Nhớ Lý chiều chiều
Помню напев «Ли» вечерами
Chiều chiều hát chiều chiều
Вечером песня «Ли» звучит
Bên sông, sông gió nhớ hình bóng xưa
У реки ветер шепчет, вспоминая былое
Em buồn nghe tiếng trưa
Я грущу, слыша крик петуха,
Cành tre ngóng gió, sao bay xa bầy?
Тростник гнётся, но где же стая птиц?
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Chiều chiều hát giọng buồn
Вечером «Ли» звучит так грустно,
Trăng thu giã khúc, tiếng lòng dưng dưng
Лунный свет льёт мелодию тоски,
Sóng dài gợi nhớ người thương
Волны шепчут о любимом мне,
Thuyền xa bến vắng, bốn phương mây sầu
Лодка уплыла, оставив печаль.
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Chiều chiều nhớ chiều xưa
Вечером вспоминаю старую песню,
Trăng treo ngọn sóng, bóng dừa xanh
Луна над волной, пальмы вдали,
Nhớ ngày em tiễn đưa anh
Помню, как провожала тебя,
Con đò qua bến, sao đành đò ơi?
Лодка уплыла... Почему, лодка?
Nghe buồn, mây gió buồn rơi
Грустно, ветер роняет слёзы,
Thương nhau ngày đó, bao nhiêu nghĩa tình
Любовь была так искренна тогда,
Bây giờ chiếc bóng mình ên
А теперь осталась одна я,
Như chim lẻ bạn, buồn ơi buồn
Как птица без пары, о, эта грусть!
Chiều chiều hát giọng buồn
Вечером «Ли» звучит так грустно,
Trăng thu giã khúc, tiếng lòng dưng dưng
Лунный свет льёт мелодию тоски,
Sóng dài gợi nhớ người thương
Волны шепчут о любимом мне,
Thuyền xa bến vắng, bốn phương mây sầu
Лодка уплыла, оставив печаль.
О-о-о-о-о-о-о-о-о-о
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Chiều chiều nhớ chiều xưa
Вечером вспоминаю старую песню,
Trăng treo ngọn sóng, bóng dừa xanh
Луна над волной, пальмы вдали,
Nhớ ngày em tiễn đưa anh
Помню, как провожала тебя,
Con đò qua bến, sao đành đò ơi?
Лодка уплыла... Почему, лодка?
Nghe buồn, mây gió buồn rơi
Грустно, ветер роняет слёзы,
Thương nhau ngày đó, bao nhiêu nghĩa tình
Любовь была так искренна тогда,
Bây giờ chiếc bóng mình ên
А теперь осталась одна я,
Như chim lẻ bạn, buồn ơi buồn
Как птица без пары, о, эта грусть!
Bây giờ chiếc bóng mình ên
А теперь осталась одна я,
Như chim lẻ bạn, buồn ơi buồn
Как птица без пары, о, эта грусть!






Attention! Feel free to leave feedback.