Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atâtea
vreau,
vreau
să
le
fac
So
vieles
will
ich,
will
ich
tun
Dar
rămân
speriat
când
văd
cum
mă-ntrec
anii
Aber
ich
bleibe
erschrocken,
wenn
ich
sehe,
wie
die
Jahre
mich
überholen
De
parcă
am
pe
cineva
în
cap
Als
ob
ich
jemanden
im
Kopf
hätte
Și-mi
strigă
panicat
─ Aleargă
Mani
Und
er
schreit
mir
panisch
zu
─ Lauf
Mani
Mi-am
dorit
atâtea
chestii
Ich
habe
mir
so
viele
Dinge
gewünscht
Destins
le
puneam
la
destin
Entspannt
überließ
ich
sie
dem
Schicksal
Până
m-a
trezit
o
veste
că
am
păr
încărunțit
Bis
mich
die
Nachricht
weckte,
dass
ich
graues
Haar
habe
Și
să
visez
n-am
timp
Und
zum
Träumen
habe
ich
keine
Zeit
De
atunci
timpul
și-a
aprins
sirenele
Seitdem
hat
die
Zeit
ihre
Sirenen
eingeschaltet
De
parcă
și-a
pus
peste
tot
antenele
Als
ob
sie
überall
ihre
Antennen
aufgestellt
hätte
Că
mă
găsește,
indiferent
unde
m-ascund
Denn
sie
findet
mich,
egal
wo
ich
mich
verstecke
Și-mi
pune
câte-un
rid,
de
parcă
spune
─ Eu
sunt
Und
fügt
mir
eine
Falte
hinzu,
als
ob
sie
sagt
─ Ich
bin's
M-a
marcat
că
sunt
cam
plecat
Es
traf
mich,
dass
ich
ziemlich
abwesend
war
Alte
metode
a
început
a
aplica
Sie
begann,
andere
Methoden
anzuwenden
Și
care
din
ele
m-a
stricat
Und
welche
davon
mich
kaputt
gemacht
hat
Odată
ce
a
început
ăsta
a
mă
striga
Seit
dieser
angefangen
hat,
mir
zuzurufen
Și
am
văzut,
cam
toți
au
față
de
porc
Und
ich
habe
gesehen,
fast
alle
haben
ein
Schweinsgesicht
De
când
o
antrenează
pe
cea
de
boss
Seitdem
sie
das
Boss-Gesicht
trainieren
Și-am
zis
s-o
iau
simplu,
ca
să-mi
nu
iasă
pe
dos
Und
ich
sagte
mir,
ich
nehme
es
einfach,
damit
es
nicht
schiefgeht
Cât
mai
cred
în
vise,
le
ating
frumos
Solange
ich
noch
an
Träume
glaube,
erreiche
ich
sie
auf
schöne
Weise
Atâtea
vreau,
vreau
să
le
fac
So
vieles
will
ich,
will
ich
tun
Dar
rămân
speriat
când
văd
cum
mă-ntrec
anii
Aber
ich
bleibe
erschrocken,
wenn
ich
sehe,
wie
die
Jahre
mich
überholen
De
parcă
am
pe
cineva
în
cap
Als
ob
ich
jemanden
im
Kopf
hätte
Și-mi
strigă
panicat
─ Aleargă
Mani
Und
er
schreit
mir
panisch
zu
─ Lauf
Mani
Atâtea
vreau,
vreau
să
le
fac
So
vieles
will
ich,
will
ich
tun
Dar
rămân
speriat
când
văd
cum
mă-ntrec
anii
Aber
ich
bleibe
erschrocken,
wenn
ich
sehe,
wie
die
Jahre
mich
überholen
De
parcă
am
pe
cineva
în
cap
Als
ob
ich
jemanden
im
Kopf
hätte
Și-mi
strigă
panicat
─ Aleargă
Mani
Und
er
schreit
mir
panisch
zu
─ Lauf
Mani
Și-am
alergat
cât
ăsta
strigă
Und
ich
bin
gerannt,
solange
dieser
schrie
Dar
timpul
meu
stă
într-o
sticlă
Aber
meine
Zeit
ist
in
einer
Flasche
Şi
parcă
cineva
mi-o
strică
Und
es
scheint,
als
ob
jemand
sie
mir
kaputt
macht
Nu
le
place,
vor
pe
ea
să
stea
o
altă
siglă
Es
gefällt
ihnen
nicht,
sie
wollen,
dass
ein
anderes
Logo
darauf
steht
Din
ăștia
găsești
prin
toată
breasla
Solche
findest
du
in
der
ganzen
Branche
Oricum
cade
cine
e
prea
slab
Sowieso
fällt
derjenige,
der
zu
schwach
ist
Așa
că
nu-mi
fac
griji
de
când
am
tras
rap
Also
mache
ich
mir
keine
Sorgen,
seit
ich
Rap
mache
Dar
la
vârsta
asta,
de
la
galop
mulți
au
trecut
la
trap
Aber
in
diesem
Alter
sind
viele
vom
Galopp
zum
Trab
übergegangen
Dar
uite,
băiețele
că
visele
mele
Aber
seht
her,
meine
Träume
Nu
le-am
legat
niciodată
de
lovele
Ich
habe
sie
niemals
an
Kohle
gebunden
E
praf
în
ochi
praful
de
stele
Sternenstaub
ist
Sand
in
den
Augen
Și
când
se
va
lipi
am
să-l
șterg
de
pe
piele
Und
wenn
er
kleben
bleibt,
werde
ich
ihn
von
meiner
Haut
wischen
Indiferent
ușor
sau
greu
Egal
ob
leicht
oder
schwer
Așa
merg
eu
pe
calul
meu
So
reite
ich
mein
Pferd
Într-un
bmw-eu
sau
în
troleu
In
einem
BMW
oder
im
Trolleybus
Să
ne
ajute
Dumnezeu
Möge
Gott
uns
helfen
Și-am
alergat
kilometri
Und
ich
bin
Kilometer
gerannt
Dar
drumul
nu
era
pavat,
avea
mai
multe
pietre
Aber
der
Weg
war
nicht
gepflastert,
er
hatte
mehr
Steine
Eu
pe-amele
le
țineam
Ich
hielt
die
meinen
fest
Iar
cele
mici
parcă
îmi
stăteau
în
ghete
Und
die
kleinen
schienen
mir
in
den
Stiefeln
zu
stecken
Voiam
să
simt
fiecare
pas,
care
mi-a
rămas
Ich
wollte
jeden
Schritt
spüren,
der
mir
geblieben
ist
În
întrecerea
cu
timpul
Im
Wettlauf
mit
der
Zeit
Atât
timp
cât
nu
te
cunoști,
ai
să
alergi
- mi-a
șoptit
tipul
Solange
du
dich
nicht
kennst,
wirst
du
rennen
- flüsterte
mir
der
Typ
zu
Atâtea
vreau,
vreau
să
le
fac
So
vieles
will
ich,
will
ich
tun
Dar
rămân
speriat
când
văd
cum
mă-ntrec
anii
Aber
ich
bleibe
erschrocken,
wenn
ich
sehe,
wie
die
Jahre
mich
überholen
De
parcă
am
pe
cineva
în
cap
Als
ob
ich
jemanden
im
Kopf
hätte
şi-mi
strigă
panicat
─ Aleargă
Mani
und
er
schreit
mir
panisch
zu
─ Lauf
Mani
Atâtea
vreau,
vreau
să
le
fac
So
vieles
will
ich,
will
ich
tun
Dar
rămân
speriat
când
văd
cum
mă-ntrec
anii
Aber
ich
bleibe
erschrocken,
wenn
ich
sehe,
wie
die
Jahre
mich
überholen
De
parcă
am
pe
cineva
în
cap
Als
ob
ich
jemanden
im
Kopf
hätte
şi-mi
strigă
panicat
─ Aleargă
Mani
und
er
schreit
mir
panisch
zu
─ Lauf
Mani
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mani
Album
UNU
date of release
11-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.