Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
o
nouă
dimineață
și
nu-mi
dispare
greața
Новое
утро,
а
тошнота
не
проходит,
Iar
mi-arunc
gluga-n
cap
să
nu
se
vadă
fața
И
снова
натягиваю
капюшон
на
лицо,
чтобы
его
не
было
видно.
'Neața!
- 'Neața!",
mă
mai
salut
cu
vecinii
"Доброе
утро!
- Доброе
утро!",
- здороваюсь
с
соседями,
Da
ei
se
uită
la
mine
și
se-ntreabă
"cine
e?"
Но
они
смотрят
на
меня
и
спрашивают:
"Кто
это?"
Hm,
eu
tot
așa
mă-ntrebam
Хм,
я
сам
задавался
тем
же
вопросом.
Cât
cobor
pe
scări
încerc
să-mi
reamintesc
ce
vârstă
am
Спускаясь
по
лестнице,
пытаюсь
вспомнить,
сколько
мне
лет.
Da-n
gândurile
mele
Mani
n-are
vârstă
Но
в
моих
мыслях
у
Мани
нет
возраста,
Și
doar
câte-o
bolă-i
dă
de
știre
că
există
И
только
очередная
болячка
напоминает,
что
он
существует.
Mă
privesc
detașat
Смотрю
на
себя
отстраненно.
M-am
deprins
s-o
fac
de
fapt
când
sunt
derutat
На
самом
деле,
я
научился
этому,
когда
нахожусь
в
замешательстве.
Afară
a
câta
oară
nu
mai
simt
cum
e
В
который
раз
выхожу
на
улицу
и
не
чувствую,
как
это.
Pășesc
prin
lume,
pe
asfaltul
umed
Иду
по
миру,
по
мокрому
асфальту.
E
o
piesă
c-un
decor
nepotrivit
Это
пьеса
с
неподходящими
декорациями,
Sau
din
greșeală
aici
am
nimerit
Или
я
попал
сюда
по
ошибке.
Ca
un
copil
ce
încă
n-a
crescut
Как
ребенок,
который
еще
не
вырос,
Închid
ochii
ca
să
ma
ascund
Закрываю
глаза,
чтобы
спрятаться.
E
o
zi
În
care
nu-ți
pasă
cum
va
fi
Это
день,
когда
тебе
все
равно,
как
он
сложится.
E
o
zi
Cum
ai
trăit-o,
nimeni
nu
va
ști
Это
день,
который
ты
прожил,
и
никто
не
узнает
как.
E
o
zi
În
care
simți
că
ai
crescut
Это
день,
когда
ты
чувствуешь,
что
вырос.
E
o
zi
Să
fii
acel
copil
pe
care
l-ai
știut
Это
день,
чтобы
побыть
тем
ребенком,
которого
ты
знал.
Și
nu
vrei
nimic
mai
mult
И
тебе
больше
ничего
не
нужно.
Plin
de
sens,
dar
și
absurd
Наполненный
смыслом,
но
и
абсурдом.
Unii
caută
priviri,
alții
le
ascund
Одни
ищут
взглядов,
другие
их
скрывают.
Și
oamenii
pe
stradă,
îs
ca
de
ploaie
stropii
И
люди
на
улице
как
капли
дождя,
Pe
unii
nu-i
observ,
pe
alții
îi
petrec
cu
ochii
Одних
я
не
замечаю,
на
других
провожаю
взглядом.
Cad
pe
gânduri,
chiar
dacă
nu
sar
de
nicăieri
Ухожу
в
свои
мысли,
даже
если
ниоткуда
не
прыгаю,
Dar
mă
lovesc
de
ele,
de
parcă
aș
cădea
din
cer
Но
они
бьют
меня,
словно
я
падаю
с
неба.
Și
n-am
cum
să
le
schimb,
ăsta-mi
este
filmul
И
я
не
могу
их
изменить,
это
мой
фильм.
Tot
loviturile
mă-ntăresc
ca
să
fiu
primu
Все
удары
делают
меня
сильнее,
чтобы
стать
первым.
Și
primesc
care
mai
de
care
И
получаю
их
один
за
другим.
Dar
durerea
din
piept
o
simt
cel
mai
tare
Но
боль
в
груди
чувствую
сильнее
всего.
Cu
toate
că-s
întreg
Хотя
я
цел,
Dar
sufletul
se
rupe
și
eu
nu-l
înțeleg
Но
душа
разрывается,
а
я
не
понимаю
ее.
Degeab-am
vise
multe
Зря
у
меня
много
мечтаний,
Că
el
nu
vrea
sa
stea
liniștit,
să
mă
asculte
Потому
что
она
не
хочет
успокоиться
и
послушать
меня.
Și
am
nevoie
de
apă
multă,
multă
И
мне
нужно
много,
много
воды,
Să-l
înec
că-i
prea
rigid,
și-o
să
ma
distrugă
Чтобы
утопить
ее,
потому
что
она
слишком
жесткая
и
разрушит
меня.
E
o
zi
În
care
nu-ți
pasă
cum
va
fi
Это
день,
когда
тебе
все
равно,
как
он
сложится.
E
o
zi
Cum
ai
trăit-o
nimeni
nu
va
ști
Это
день,
который
ты
прожил,
и
никто
не
узнает
как.
E
o
zi
În
care
simți
că
ai
crescut
Это
день,
когда
ты
чувствуешь,
что
вырос.
E
o
zi
Să
fii
acel
copil
pe
care
l-ai
știut
Это
день,
чтобы
побыть
тем
ребенком,
которого
ты
знал.
Și
nu
vrei
nimic
mai
mult
И
тебе
больше
ничего
не
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Rupe
date of release
21-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.