Maniak feat. Separ - U nás (feat. Separ) - translation of the lyrics into German

U nás (feat. Separ) - Separ , Maniak translation in German




U nás (feat. Separ)
Bei uns (feat. Separ)
Volala mi máma, jak je doma - dobře mami
Meine Mama hat angerufen, wie es zu Hause ist - gut, Mami
Žánr číslo jedna jsou tu Kabáti a Tramy
Die Nummer eins hier sind Kabáti und Tramy
Nevadí, novou vlnu my vytvoříme sami
Egal, wir erschaffen die neue Welle selbst
Skládáme to dohromady, origami
Wir falten es zusammen, Origami
Všechno v Česku je fajn, ale stejně chytám depku
Alles in Tschechien ist in Ordnung, aber ich werde trotzdem depressiv
Kristelová a Babiš jsou stejný, pasou řepku
Kristelová und Babiš sind gleich, sie hüten Rüben
Sorry, ale polovina národa je tupá
Sorry, aber die Hälfte der Nation ist dumm
Česko bude brzo republika Soukupa
Tschechien wird bald zur Soukup-Republik
Česká republika, Ornellova Štika
Tschechische Republik, Ornellas Hecht
Vypadaj jak Kardashiani po letech pika
Sie sehen aus wie die Kardashians nach Jahren des Drogenkonsums
Nejlíp tu neprodává hudba, ale ta manéž
Nicht Musik verkauft sich hier am besten, sondern die Manege
Nejúspěšnější rapper je tady Leoš Mareš
Der erfolgreichste Rapper hier ist Leoš Mareš
Nejtvrdší beef na Twitteru je ministr a premiér
Der härteste Beef auf Twitter ist zwischen Minister und Premier
Zvednou daně a pak budou pít zlevněnej Perrier
Sie erhöhen die Steuern und trinken dann vergünstigten Perrier
Prachy se rozdávaj na protekci, krupiér
Geld wird durch Beziehungen verteilt, Croupier
Lidi jsou vycvičený na slevy jako teriér
Die Leute sind auf Rabatte dressiert wie Terrier
Štětka v backstagi tam zažívá carpe diem
Eine Schlampe im Backstage erlebt dort Carpe Diem
Ale pro jsou hlavní lidi pod pódiem
Aber für mich sind meine Leute unter der Bühne am wichtigsten
Rappeři jsou pozitivní jako testy z Thajska
Rapper sind positiv wie Tests aus Thailand
Vy lejete proteiňáček a zase ice cup
Ihr schüttet Proteinshakes und ich wieder Ice Cup
Že prej nejsem Rusák, že prej nejsem ani Čech
Angeblich bin ich kein Russe, angeblich bin ich auch kein Tscheche
Kašlu to furt vysvětlovat, všichni mají recht
Ich habe es satt, das immer zu erklären, alle haben Recht
O rapu si myslí, že jsme pořád kšiltem vlevo
Sie denken über Rap, dass wir immer noch die Kappe nach links tragen
Žerou estráda humor jak je Kapitán Demo
Sie fressen Show-Humor wie Kapitän Demo
Sorry, nejsem sorry, ale seru vaše vzory
Sorry, ich bin nicht sorry, aber ich scheiße auf eure Vorbilder
Vymrdaj dětem mozky z hlav, aby prodali svý vzory
Sie ficken den Kindern die Gehirne aus dem Kopf, um ihre Vorbilder zu verkaufen
Na trikách, co jsou levný jak celá jejich tvorba
Auf T-Shirts, die so billig sind wie ihre ganze Produktion
Ne, nebudu ticho, vás přejedu jako rolba
Nein, ich werde nicht still sein, ich überfahre euch wie eine Walze
Všechno tu není zlé, potřeba změnu
Nicht alles hier ist schlecht, es braucht Veränderung
Moc roků v kuse je stejný menu
Zu viele Jahre hintereinander das gleiche Menü
Všechno tu není zlé, potřeba změnu
Nicht alles hier ist schlecht, es braucht Veränderung
Moc roků v kuse je stejný menu
Zu viele Jahre hintereinander das gleiche Menü
U nás, u nás, u nás, jo vítejte u nás
Bei uns, bei uns, bei uns, ja, willkommen bei uns
Naší doby obraz, se tu zastavil čas
Das Bild unserer Zeit, hier ist die Zeit stehen geblieben
U nás, u nás, u nás, jo vítejte u nás
Bei uns, bei uns, bei uns, ja, willkommen bei uns
Naší doby obraz, se tu zastavil čas
Das Bild unserer Zeit, hier ist die Zeit stehen geblieben
U nás, u nás, u nás, jo vítejte u nás
Bei uns, bei uns, bei uns, ja, willkommen bei uns
Naší doby obraz, se tu zastavil čas
Das Bild unserer Zeit, hier ist die Zeit stehen geblieben
U nás, u nás, u nás, jo vítejte u nás
Bei uns, bei uns, bei uns, ja, willkommen bei uns
Naší doby obraz, se tu zastavil čas
Das Bild unserer Zeit, hier ist die Zeit stehen geblieben
Vitajte u nás, kde ludia väzni
Willkommen bei uns, wo die Leute Gefangene sind
Skurvený mindset, stádo jak zebry
Verdammtes Mindset, Herde wie Zebras
Píšem flow na tu gitaru, Hendrix
Ich schreibe den Flow auf die Gitarre, Hendrix
A rozmýšľam aké by to bylo byť bez nich, woah
Und ich frage mich, wie es wäre, ohne sie zu sein, woah
Je to dokola to isté, nudím sa hrozne, ježišikriste
Es ist immer dasselbe, ich langweile mich schrecklich, Jesus Christus
Úroveň života, úroveň mysle obyvatelstva je skurvený výsmech, woah
Das Niveau des Lebens, das Niveau des Denkens der Bevölkerung ist ein verdammter Witz, woah
Sedíš a cháluješ Big Mac a celý tvoj život je v jedinej izbe
Du sitzt da und isst einen Big Mac und dein ganzes Leben findet in einem einzigen Zimmer statt
Tam čakáš na deň, ktorý nikdy nepríde
Dort wartest du auf den Tag, der niemals kommt
A všetko, čo dávalo zmysel len zmizne, woah
Und alles, was Sinn gemacht hat, verschwindet einfach, woah
Všetci naokolo v kríze, charakter majú krivý jak v Pise
Alle um dich herum in der Krise, ihr Charakter ist schief wie in Pisa
Keď život je piča, on ju i líže
Wenn das Leben eine Schlampe ist, leckt er sie sogar
No neni to porno, len smutný príbeh, woah
Aber es ist kein Porno, nur eine traurige Geschichte, woah
Všechno tu není zlé, potřeba změnu
Nicht alles hier ist schlecht, es braucht Veränderung
Moc roků v kuse je stejný menu
Zu viele Jahre hintereinander das gleiche Menü
Všechno tu není zlé, potřeba změnu
Nicht alles hier ist schlecht, es braucht Veränderung
Moc roků v kuse je stejný menu
Zu viele Jahre hintereinander das gleiche Menü
U nás, u nás, u nás, jo vítejte u nás
Bei uns, bei uns, bei uns, ja, willkommen bei uns
Naší doby obraz, se tu zastavil čas
Das Bild unserer Zeit, hier ist die Zeit stehen geblieben
U nás, u nás, u nás, jo vítejte u nás
Bei uns, bei uns, bei uns, ja, willkommen bei uns
Naší doby obraz, se tu zastavil čas
Das Bild unserer Zeit, hier ist die Zeit stehen geblieben
U nás, u nás, u nás, jo vítejte u nás
Bei uns, bei uns, bei uns, ja, willkommen bei uns
Naší doby obraz, se tu zastavil čas
Das Bild unserer Zeit, hier ist die Zeit stehen geblieben
U nás, u nás, u nás, jo vítejte u nás
Bei uns, bei uns, bei uns, ja, willkommen bei uns
Naší doby obraz, se tu zastavil čas
Das Bild unserer Zeit, hier ist die Zeit stehen geblieben





Writer(s): Jiri Vesely, Michael Kmet, Alessandro Hug, Adam Remetancik


Attention! Feel free to leave feedback.