Lyrics and translation Maniak feat. Separ - U nás (feat. Separ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U nás (feat. Separ)
У нас (feat. Separ)
Volala
mi
máma,
jak
je
doma
- dobře
mami
Звонила
моя
мама,
спрашивала,
как
дома
- хорошо,
мам
Žánr
číslo
jedna
jsou
tu
Kabáti
a
Tramy
Жанр
номер
один
здесь
- Kabáti
и
Tramy
Nevadí,
novou
vlnu
my
vytvoříme
sami
Не
беда,
новую
волну
мы
создадим
сами
Skládáme
to
dohromady,
origami
Складываем
всё
вместе,
как
оригами
Všechno
v
Česku
je
fajn,
ale
stejně
chytám
depku
В
Чехии
всё
классно,
но
меня
всё
равно
накрывает
депрессия
Kristelová
a
Babiš
jsou
stejný,
pasou
řepku
Кржистелова
и
Бабиш
одинаковые,
пасут
быдло
Sorry,
ale
polovina
národa
je
tupá
Извини,
но
половина
народа
тупая
Česko
bude
brzo
republika
Soukupa
Чехия
скоро
станет
республикой
Сокупа
Česká
republika,
Ornellova
Štika
Чешская
республика,
щука
Орнеллы
Vypadaj
jak
Kardashiani
po
letech
pika
Выглядят
как
Кардашьяны
после
долгих
лет
пика
Nejlíp
tu
neprodává
hudba,
ale
ta
manéž
Лучше
всего
здесь
продается
не
музыка,
а
этот
балаган
Nejúspěšnější
rapper
je
tady
Leoš
Mareš
Самый
успешный
рэпер
здесь
- Леош
Мареш
Nejtvrdší
beef
na
Twitteru
je
ministr
a
premiér
Самый
жесткий
биф
в
Твиттере
- между
министром
и
премьером
Zvednou
daně
a
pak
budou
pít
zlevněnej
Perrier
Поднимут
налоги,
а
потом
будут
пить
дешёвый
Perrier
Prachy
se
rozdávaj
na
protekci,
krupiér
Деньги
раздают
по
блату,
крупье
Lidi
jsou
vycvičený
na
slevy
jako
teriér
Люди
на
скидки
дрессированы,
как
терьеры
Štětka
v
backstagi
tam
zažívá
carpe
diem
Шмара
за
кулисами
ловит
свой
carpe
diem
Ale
pro
mě
jsou
hlavní
mý
lidi
pod
pódiem
Но
для
меня
главное
- это
мои
люди
под
сценой
Rappeři
jsou
pozitivní
jako
testy
z
Thajska
Рэперы
позитивные,
как
тесты
из
Таиланда
Vy
lejete
proteiňáček
a
já
zase
ice
cup
Вы
льёте
протеиновые
коктейли,
а
я
- айс
латте
Že
prej
nejsem
Rusák,
že
prej
nejsem
ani
Čech
Говорят,
что
я
не
русский,
говорят,
что
я
и
не
чех
Kašlu
to
furt
vysvětlovat,
všichni
mají
recht
Плевать,
надоело
объяснять,
все
правы
O
rapu
si
myslí,
že
jsme
pořád
kšiltem
vlevo
Думают,
что
рэп
- это
всё
ещё
козырёк
налево
Žerou
estráda
humor
jak
je
Kapitán
Demo
Жрут
эстрадный
юмор,
как
будто
это
Капитан
Демо
Sorry,
nejsem
sorry,
ale
seru
vaše
vzory
Извини,
не
извиняюсь,
но
ваши
кумиры
- говно
Vymrdaj
dětem
mozky
z
hlav,
aby
prodali
svý
vzory
Выносят
детям
мозги,
чтобы
продать
свои
идеалы
Na
trikách,
co
jsou
levný
jak
celá
jejich
tvorba
На
футболках,
которые
стоят
дешевле,
чем
всё
их
творчество
Ne,
nebudu
ticho,
vás
přejedu
jako
rolba
Нет,
я
не
буду
молчать,
я
проедусь
по
вам
катком
Všechno
tu
není
zlé,
potřeba
změnu
Всё
не
так
уж
и
плохо,
перемены
нужны
Moc
roků
v
kuse
je
stejný
menu
Слишком
много
лет
одно
и
то
же
меню
Všechno
tu
není
zlé,
potřeba
změnu
Всё
не
так
уж
и
плохо,
перемены
нужны
Moc
roků
v
kuse
je
stejný
menu
Слишком
много
лет
одно
и
то
же
меню
U
nás,
u
nás,
u
nás,
jo
vítejte
u
nás
У
нас,
у
нас,
у
нас,
да,
добро
пожаловать
к
нам
Naší
doby
obraz,
se
tu
zastavil
čas
Портрет
нашего
времени,
здесь
время
остановилось
U
nás,
u
nás,
u
nás,
jo
vítejte
u
nás
У
нас,
у
нас,
у
нас,
да,
добро
пожаловать
к
нам
Naší
doby
obraz,
se
tu
zastavil
čas
Портрет
нашего
времени,
здесь
время
остановилось
U
nás,
u
nás,
u
nás,
jo
vítejte
u
nás
У
нас,
у
нас,
у
нас,
да,
добро
пожаловать
к
нам
Naší
doby
obraz,
se
tu
zastavil
čas
Портрет
нашего
времени,
здесь
время
остановилось
U
nás,
u
nás,
u
nás,
jo
vítejte
u
nás
У
нас,
у
нас,
у
нас,
да,
добро
пожаловать
к
нам
Naší
doby
obraz,
se
tu
zastavil
čas
Портрет
нашего
времени,
здесь
время
остановилось
Vitajte
u
nás,
kde
ludia
sú
väzni
Добро
пожаловать
к
нам,
где
люди
- узники
Skurvený
mindset,
stádo
jak
zebry
Хреновый
менталитет,
стадо,
как
зебры
Píšem
flow
na
tu
gitaru,
Hendrix
Пишу
флоу
под
эту
гитару,
Хендрикс
A
rozmýšľam
aké
by
to
bylo
byť
bez
nich,
woah
И
думаю,
каково
было
бы
без
них,
воу
Je
to
dokola
to
isté,
nudím
sa
hrozne,
ježišikriste
Всё
по
кругу,
одно
и
то
же,
мне
чертовски
скучно,
боже
мой
Úroveň
života,
úroveň
mysle
obyvatelstva
je
skurvený
výsmech,
woah
Уровень
жизни,
уровень
мышления
населения
- это
чертовски
смешно,
воу
Sedíš
a
cháluješ
Big
Mac
a
celý
tvoj
život
je
v
jedinej
izbe
Сидишь,
уплетаешь
Биг
Мак,
и
вся
твоя
жизнь
- в
одной
комнате
Tam
čakáš
na
deň,
ktorý
nikdy
nepríde
Там
ты
ждешь
день,
который
никогда
не
наступит
A
všetko,
čo
dávalo
zmysel
len
zmizne,
woah
И
всё,
что
имело
смысл,
просто
исчезает,
воу
Všetci
naokolo
v
kríze,
charakter
majú
krivý
jak
v
Pise
Все
вокруг
в
кризисе,
характер
кривой,
как
Пизанская
башня
Keď
život
je
piča,
on
ju
i
líže
Когда
жизнь
- сука,
он
её
ещё
и
лижет
No
neni
to
porno,
len
smutný
príbeh,
woah
Нет,
это
не
порно,
просто
грустная
история,
воу
Všechno
tu
není
zlé,
potřeba
změnu
Всё
не
так
уж
и
плохо,
перемены
нужны
Moc
roků
v
kuse
je
stejný
menu
Слишком
много
лет
одно
и
то
же
меню
Všechno
tu
není
zlé,
potřeba
změnu
Всё
не
так
уж
и
плохо,
перемены
нужны
Moc
roků
v
kuse
je
stejný
menu
Слишком
много
лет
одно
и
то
же
меню
U
nás,
u
nás,
u
nás,
jo
vítejte
u
nás
У
нас,
у
нас,
у
нас,
да,
добро
пожаловать
к
нам
Naší
doby
obraz,
se
tu
zastavil
čas
Портрет
нашего
времени,
здесь
время
остановилось
U
nás,
u
nás,
u
nás,
jo
vítejte
u
nás
У
нас,
у
нас,
у
нас,
да,
добро
пожаловать
к
нам
Naší
doby
obraz,
se
tu
zastavil
čas
Портрет
нашего
времени,
здесь
время
остановилось
U
nás,
u
nás,
u
nás,
jo
vítejte
u
nás
У
нас,
у
нас,
у
нас,
да,
добро
пожаловать
к
нам
Naší
doby
obraz,
se
tu
zastavil
čas
Портрет
нашего
времени,
здесь
время
остановилось
U
nás,
u
nás,
u
nás,
jo
vítejte
u
nás
У
нас,
у
нас,
у
нас,
да,
добро
пожаловать
к
нам
Naší
doby
obraz,
se
tu
zastavil
čas
Портрет
нашего
времени,
здесь
время
остановилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Vesely, Michael Kmet, Alessandro Hug, Adam Remetancik
Attention! Feel free to leave feedback.