Lyrics and translation Maniako - Locura Sin Cura (feat. Naim)
Locura Sin Cura (feat. Naim)
Madness Without a Cure (feat. Naim)
Quiubole
Quiubole
wey,
hey
What's
up,
what's
up,
man,
hey
Ya
se
la
sa-ah
You
already
knooow
SismoMania
donde
mismo,
con
compas
de
antaño,
perro
SismoMania
in
the
same
place,
with
the
rhythm
of
old,
dog
Dale,
pues
Go
ahead,
then
Esto
es
un
poco
de
lo
que
hago
This
is
a
little
of
what
I
do
Sabes
mi
boca
es
un
Fourty
Five
You
know
my
mouth
is
a
Fourty
Five
Que
apunta
a
tu
cráneo,
si
pentos
hay.
That
aims
at
your
skull,
if
there
are
fools.
Que
por
lo
mismo
la
paso
High
For
the
same
reason
I'm
high
Pisteando
bonito,
y
calzando
Nike
Stepping
nicely,
and
wearing
Nike
Quizá
por
eso
tu
novia
da
Like
Maybe
that's
why
your
girlfriend
likes
Si
me
ve
rolando
con
pisto
y
amigos
fumando
toda
la
Night
If
she
sees
me
rolling
with
cash
and
friends
smoking
all
night
Me
dicen
Mike,
las
mejores
canchas
ya
pisé
They
call
me
Mike,
I've
stepped
on
the
best
courts
Quise
lo
que
quise,
ya
jugué
I
wanted
what
I
wanted,
I
already
played
Vuelo
ritmos
que
ahora
tu
los
ves
I
fly
rhythms
that
now
you
see
Imposible
de
que
suenes
bien
(you)
Impossible
for
you
to
sound
good
Mira
con
quien
me
encontré
Look
who
I
met
Con
amigos
de
hace
un
chingo
With
friends
from
a
long
time
ago
Que
pusimos
a
muchos
de
Buffet
That
we
put
many
on
Buffet
Vine
por
lo
mío,
regresé
I
came
for
mine,
I
came
back
Me
gusta
el
olor
del
billete
fresco
I
like
the
smell
of
fresh
bills
Por
eso
yo
quiero
lo
que
me
merezco
That's
why
I
want
what
I
deserve
Salud
y
vida,
para
mi
familia
y
mis
amigos
y
se
joda
todo
el
resto,
Health
and
life,
for
my
family
and
my
friends
and
screw
the
rest,
Brindaremos
por
los
malos
tiempos
We'll
toast
to
the
bad
times
Y
que
en
un
futuro
recordemos
esto
And
that
in
the
future
we'll
remember
this
Como
los
mejores
tiempos
As
the
best
of
times
Viviendo
modo
versallesco
Living
a
Versailles
lifestyle
Verles
verdes
es
lo
que
quiero
Seeing
them
green
is
what
I
want
Y
que
todo
lujo
que
tú
te
pierdes
por
que
no
tienes
mucho
flujo
pa'
And
all
the
luxury
that
you
miss
because
you
don't
have
much
flow
for
Verles
verdes
es
lo
que
quiero
Seeing
them
green
is
what
I
want
Y
que
todo
lujo
que
tú
te
pierdes
And
all
the
luxury
that
you
miss
Porque
no
tienes
mucho
flujo
(Yeah)
Because
you
don't
have
much
flow
(Yeah)
Hora
locura,
segura,
sin
cura
Time
for
madness,
safe,
without
a
cure
Hasta
mi
sepultura
Until
my
grave
Pura
locura,
segura,
sin
cura
Pure
madness,
safe,
without
a
cure
Miniatura,
a
la
altura
Miniature,
to
the
height
Lo
juro,
sin
puro,
tan
duro
y
oscuro
I
swear,
without
a
cigar,
so
hard
and
dark
Mi
pasado
clausuro
My
past
I
clausure
Lo
juro,
sin
puro,
tan
duro
y
oscuro
I
swear,
without
a
cigar,
so
hard
and
dark
Mala
vibra
de
puro
Bad
vibes
purely
Hora
locura,
segura,
sin
cura
Time
for
madness,
safe,
without
a
cure
Hasta
mi
sepultura
Until
my
grave
Pura
locura,
segura,
sin
cura
Pure
madness,
safe,
without
a
cure
Miniatura,
a
la
altura
Miniature,
to
the
height
Lo
juro,
sin
puro,
tan
duro
y
oscuro
I
swear,
without
a
cigar,
so
hard
and
dark
Mi
pasado
clausuro
My
past
I
clausure
Lo
juro,
sin
puro,
tan
duro
y
oscuro
I
swear,
without
a
cigar,
so
hard
and
dark
Mala
vibra
de
puro
Bad
vibes
purely
Loco
me
puse
bien
happy
(happy)
Crazy,
I
got
really
happy
(happy)
Nunca
seré
yo
un
sapi
I'll
never
be
a
wise
guy
Llegó
su
papi,
trapi,
trapi
Your
daddy
arrived,
trapi,
trapi
A
mi
me
da
vida
un
champi
A
champagne
gives
me
life
A
Mario
le
da
vida
un
Ango
Ango
gives
life
to
Mario
Na'
ma'
le
quito,
pero
no
le
pongo
I
just
take
it
from
him,
but
I
don't
put
it
Que
empiece
el
fiestongo
Let
the
party
begin
Que
empiece
el
fiestongo
Let
the
party
begin
Que
me
puse
yo
hasta
el
chongo
That
I
put
myself
up
to
the
bun
Yo
no
me
escondo
(escondo)
I
don't
hide
(hide)
Salí
del
hoyo
mas
ondo
I
got
out
of
the
deepest
hole
Así
que
yo
ya
no
respondo
So
I
don't
answer
anymore
En
este
mundo
reloco,
redondo
In
this
crazy,
round
world
Un
coco
wao,
humo
de
la
bonga
A
wow
coconut,
smoke
from
the
bong
Mi
ritmo
resonga,
pa'
to'el
que
se
oponga
My
rhythm
resounds,
for
everyone
who
opposes
Es
un
bombomba
It's
a
bombomba
Me
paro
yo
de
pompa
I
stand
on
my
pomp
Pirata
loca
mi
chompa
Crazy
pirate
my
sweater
Hasta
que
la
cinta
se
rompa
Until
the
tape
breaks
(Me
paro
yo
de
pompa)
(I
stand
on
my
pomp)
(Pirata
loca
mi
chompa)
(Crazy
pirate
my
sweater)
(Hasta
que
la
cinta
se
rompa)
(Until
the
tape
breaks)
Hora
locura,
segura,
sin
cura
Time
for
madness,
safe,
without
a
cure
Hasta
mi
sepultura
Until
my
grave
Pura
locura,
segura,
sin
cura
Pure
madness,
safe,
without
a
cure
Miniatura,
a
la
altura
Miniature,
to
the
height
Lo
juro,
sin
puro,
tan
duro
y
oscuro
I
swear,
without
a
cigar,
so
hard
and
dark
Mi
pasado
clausuro
My
past
I
clausure
Lo
juro,
sin
puro,
tan
duro
y
oscuro
I
swear,
without
a
cigar,
so
hard
and
dark
Mala
vibra
de
puro
Bad
vibes
purely
Hora
locura,
segura,
sin
cura
Time
for
madness,
safe,
without
a
cure
Hasta
mi
sepultura
Until
my
grave
Pura
locura,
segura,
sin
cura
Pure
madness,
safe,
without
a
cure
Miniatura,
a
la
altura
Miniature,
to
the
height
Lo
juro,
sin
puro,
tan
duro
y
oscuro
I
swear,
without
a
cigar,
so
hard
and
dark
Mi
pasado
clausuro
My
past
I
clausure
Lo
juro,
sin
puro,
tan
duro
y
oscuro
I
swear,
without
a
cigar,
so
hard
and
dark
Mala
vibra
de
puro
Bad
vibes
purely
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.