Maniako - Chica Nueva en la Escuela - translation of the lyrics into German

Chica Nueva en la Escuela - Maniakotranslation in German




Chica Nueva en la Escuela
Neues Mädchen in der Schule
Que tranza muchacha
Was geht, Mädel
A, pues nomas quería saber si hay manera de
Äh, naja, ich wollte nur wissen, ob es 'ne Möglichkeit gibt
Pues de que nos topemos en el recreo
Dass wir uns in der Pause treffen
O acabando la escuela
Oder nach der Schule
Ya te la sabes, no me pongo mis moños
Du weißt Bescheid, ich bin da unkompliziert
¿Okey?
Okay?
Maniako loco trep
Maniako, verrückter Trep
En el único en el pic
Der Einzige am Mic
Chica nueva entró a la escuela y quiero pegar chicle en suela
Neues Mädchen kam zur Schule und ich will an ihr kleben bleiben
Porque ella porta candela cotizada ni me pela
Denn sie ist heiß, begehrt, beachtet mich nicht mal
Parece actriz de novela ta muy guapa namas vela
Sieht aus wie 'ne Seriendarstellerin, ist sehr hübsch, sieh sie dir nur an
A mi namas me vuela y yo busco a quien me quiela
Mich haut sie einfach um und ich suche jemanden, der mich mag
Cruela De Vil, por ti me vuelvo mandril
Cruela De Vil, für dich werd' ich zum Mandrill
Destella luz mi candil, yo soy de lo más vil
Mein Licht strahlt hell, ich bin der Übelste
Le invité yo un choco-milk
Ich lud sie auf eine Schokomilch ein
Me dijo: No pinche naco
Sie sagte: Nein, du blöder Proll
La verdad estás muy flaco
Ehrlich gesagt, bist du zu dünn
Mejor gástalo en un taco
Gib's lieber für 'nen Taco aus
Que se entere que soy el maniako
Damit sie erfährt, dass ich der Maniako bin
Relajado la risa le saco
Entspannt bringe ich sie zum Lachen
Pero en corto la sonsaco
Aber schnell verführe ich sie
Yo bien buitre pajarraco
Ich, ganz der Geier
Que se siente alado de mi banco
Dass sie sich neben meine Bank setzt
Para que yo le platique
Damit ich mit ihr rede
Para que la escuela ubique
Damit sie sich in der Schule zurechtfindet
Y la tarea se aplique
Und sie die Hausaufgaben macht
No se desubique si entre y yo traemos pique
Verlier nicht die Fassung, wenn zwischen dir und mir Spannung herrscht
Morrilla corte y practique, me dijo que se esfume
Mädel, vergiss es, sagte sie, ich solle verschwinden
Me dio un like
Sie gab mir ein Like
Con tus rolas yo me identifique pues la cita pronostique
Mit deinen Songs identifiziere ich mich, also sagte ich das Date voraus
Que e emoción brinqué y brinqué
Welche Aufregung, ich sprang und sprang
Por el tiempo que dediqué
Wegen der Zeit, die ich investiert habe
Chica nueva en la escuela, pero ella ni me pela
Neues Mädchen in der Schule, aber sie beachtet mich nicht mal
Quisiera, me quiera, su corazón me diera
Ich wünschte, sie würde mich mögen, mir ihr Herz geben
Pasará, tardará, pero su amor me dará
Es wird geschehen, es wird dauern, aber ihre Liebe wird sie mir geben
Pasará, tardará, pero su amor me dará
Es wird geschehen, es wird dauern, aber ihre Liebe wird sie mir geben
Su amor me dará, de cache la pasará
Ihre Liebe wird sie mir geben, sie wird 'ne tolle Zeit haben
Enamorada andará y nadie me parará
Sie wird verliebt sein und niemand wird mich aufhalten
Le dije que como está y me respondió: Molesta
Ich fragte sie, wie es ihr geht, und sie antwortete: Genervt
Odio los tiempos de tempestad, la maestra me detesta
Ich hasse stürmische Zeiten, die Lehrerin hasst mich
Modesta contesta a tu cel te estuve marcando
Hör zu, ich habe dich auf deinem Handy angerufen
Porque te he estado pensando y soñé contigo volando
Weil ich an dich gedacht habe und träumte, dass wir fliegen
Le dije: Salí posando, dijo: a la vez rapeando
Ich sagte: Ich posierte [im Traum], sie sagte: Ja, und gleichzeitig rapptest du
También me estabas besando mi pelo acariciando
Du hast mich auch geküsst, mein Haar gestreichelt
Creo que me ando enamorando
Ich glaube, ich verliebe mich gerade
Dije: ¿Apoco si chama?
Ich sagte: Echt jetzt, Kleine?
Quieres ser tu la maniaka pa escribir tu nombre en la butaca
Willst du die Maniaka sein, um deinen Namen auf die Schulbank zu schreiben?
Vengase pa acá, ella me sonsaca
Komm her, sie reizt mich
Dos, tres besos de mi boca saca
Zwei, drei Küsse entlockt sie meinem Mund
Sentí bonito mother f*cker
Fühlte sich gut an, verdammt nochmal
Lo pensé sin hacer placa
Ich dachte es mir, ohne Wirbel zu machen
No quería que se enterara
Ich wollte nicht, dass sie erfährt
De que por fin la encontrara
Dass ich sie endlich gefunden hatte
Y en mi propia escuela entrara
Und sie auf meine eigene Schule kam
Lo pensé sin hacer placa
Ich dachte es mir, ohne Wirbel zu machen
No quería que se enterara
Ich wollte nicht, dass sie erfährt
De que por fin la encontrara
Dass ich sie endlich gefunden hatte
Y en mi propia escuela entrara
Und sie auf meine eigene Schule kam
Chica nueva en la escuela, pero ella ni me pela
Neues Mädchen in der Schule, aber sie beachtet mich nicht mal
Quisiera, me quiera, su corazón me diera
Ich wünschte, sie würde mich mögen, mir ihr Herz geben
Pasará, tardará, pero su amor me dará
Es wird geschehen, es wird dauern, aber ihre Liebe wird sie mir geben
Pasará, tardará, pero su amor me dará
Es wird geschehen, es wird dauern, aber ihre Liebe wird sie mir geben
Si no te tengo, con nada me entretengo
Wenn ich dich nicht habe, unterhält mich nichts
Te necesito, siento yo bien bonito
Ich brauche dich, ich fühle mich so gut
(Siento yo bien bonito)
(Ich fühle mich so gut)
Chica nueva en la escuela, pero ella ni me pela
Neues Mädchen in der Schule, aber sie beachtet mich nicht mal
Quisiera, me quiera, su corazón me diera
Ich wünschte, sie würde mich mögen, mir ihr Herz geben
Pasará, tardará, pero su amor me dará
Es wird geschehen, es wird dauern, aber ihre Liebe wird sie mir geben
Pasará, tardará, pero su amor me dará
Es wird geschehen, es wird dauern, aber ihre Liebe wird sie mir geben





Writer(s): Oscar Bañuelos Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.