Lyrics and translation Manian - Heat of the Moment
Heat of the Moment
Жар момента
Do
you
remember
when
we
used
to
dance
Ты
помнишь,
как
мы
танцевали,
And
incidence
arose
from
circumstance
И
случайности
возникали
из
обстоятельств,
One
thing
lead
to
another
we
were
young
Одно
вело
к
другому,
мы
были
молоды,
And
we
would
scream
together
songs
unsung
И
мы
кричали
вместе
неспетые
песни.
(It
was
the
heat
of
the
moment)
(Это
был
жар
момента)
Telling
me
what
your
heart
meant
Ты
говорила
мне,
что
значит
твоё
сердце,
(The
heat
of
the
moment)
shone
in
your
eyes
(Жар
момента)
сиял
в
твоих
глазах.
(It
was
the
heat
of
the
moment)
(Это
был
жар
момента)
Telling
me
what
your
heart
meant
Ты
говорила
мне,
что
значит
твоё
сердце,
(The
heat
of
the
moment)
shone
in
your
eyes
(Жар
момента)
сиял
в
твоих
глазах.
(It
was
the
heat
of
the
moment)
(Это
был
жар
момента)
Telling
me
what
your
heart
meant
Ты
говорила
мне,
что
значит
твоё
сердце,
(The
heat
of
the
moment)
shone
in
your
eyes
(Жар
момента)
сиял
в
твоих
глазах.
Do
you
remember
when
we
used
to
dance
Ты
помнишь,
как
мы
танцевали,
And
incidence
arose
from
circumstance
И
случайности
возникали
из
обстоятельств,
One
thing
lead
to
another
we
were
young
Одно
вело
к
другому,
мы
были
молоды,
And
we
would
scream
together
songs
unsung
И
мы
кричали
вместе
неспетые
песни.
(It
was
the
heat
of
the
moment)
(Это
был
жар
момента)
Telling
me
what
your
heart
meant
Ты
говорила
мне,
что
значит
твоё
сердце,
(The
heat
of
the
moment)
shone
in
your
eyes
(Жар
момента)
сиял
в
твоих
глазах.
(It
was
the
heat
of
the
moment)
(Это
был
жар
момента)
Telling
me
what
your
heart
meant
Ты
говорила
мне,
что
значит
твоё
сердце,
(The
heat
of
the
moment)
shone
in
your
eyes
(Жар
момента)
сиял
в
твоих
глазах.
(The
heat
of
the
moment)
(Жар
момента)
Telling
me
what
your
heart
meant
Ты
говорила
мне,
что
значит
твоё
сердце,
(The
heat
of
the
moment)
shone
in
your
eyes
(Жар
момента)
сиял
в
твоих
глазах.
(It
was
the
heat
of
the
moment)
(Это
был
жар
момента)
Telling
me
what
your
heart
meant
Ты
говорила
мне,
что
значит
твоё
сердце,
(The
heat
of
the
moment)
shone
in
your
eyes
(Жар
момента)
сиял
в
твоих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Wetton, Geoff Downes
Attention! Feel free to leave feedback.