Lyrics and translation Manic Drive - Ceiling
I'm
tired
of
limits
Я
устал
от
ограничений,
Don't
put
me
in
a
box,
I
won't
accept
it
Не
сажай
меня
в
клетку,
я
этого
не
приму.
I
said,
are
you
listening?
Я
сказал,
ты
слушаешь?
'Cause
we're
tearing
down
these
walls
to
the
foundation
Потому
что
мы
разрушаем
эти
стены
до
основания.
Planning
to
break
through
tonight
Планирую
прорваться
сегодня
ночью,
Escape
before
I
lose
my
mind
Сбежать,
пока
я
не
сошёл
с
ума.
Fight
the
pressure
to
be
quiet
Борюсь
с
давлением,
чтобы
быть
спокойным.
Hold
me
down?
Oh,
you
can
try
Удержать
меня?
О,
ты
можешь
попробовать.
I'm
so
sick
of
this
ceiling
(ceiling)
Меня
тошнит
от
этого
потолка
(потолка),
It's
time
to
level
the
roof
Пора
сравнять
крышу.
Got
that
feeling
(The
feeling
that
you
don't,
you've
got
to
move)
Лови
это
чувство
(Чувство,
что
ты
должна
двигаться),
I'm
so
sick
of
this
ceiling
(ceiling)
Меня
тошнит
от
этого
потолка
(потолка),
I
need
out
of
this
room
Мне
нужно
выбраться
из
этой
комнаты.
So
I'm
leaving
(I'm
leaving,
got
to
go,
I'm
breaking
through)
Поэтому
я
ухожу
(Я
ухожу,
должен
идти,
я
прорываюсь),
I'm
so
sick
of
this
ceiling
Меня
тошнит
от
этого
потолка,
I'm
so
sick
of
this
ceiling
Меня
тошнит
от
этого
потолка.
Don't
need
to
hear
excuses
or
rephrase
it
Мне
не
нужны
оправдания,
не
нужно
перефразировать,
Ooh,
nothing
can
stop
me
О,
ничто
не
может
меня
остановить.
And
I'll
bust
through
this
roof
if
you
think
I
need
to
И
я
пробью
эту
крышу,
если
ты
думаешь,
что
мне
это
нужно,
Don't
test
me
Не
испытывай
меня.
Planning
to
break
through
tonight
Планирую
прорваться
сегодня
ночью,
Escape
before
I
lose
my
mind
Сбежать,
пока
я
не
сошёл
с
ума.
Fight
the
pressure
to
be
quiet
Борюсь
с
давлением,
чтобы
быть
спокойным.
Hold
me
down?
Oh,
you
can
try
Удержать
меня?
О,
ты
можешь
попробовать.
I'm
so
sick
of
this
ceiling
(ceiling)
Меня
тошнит
от
этого
потолка
(потолка),
It's
time
to
level
the
roof
Пора
сравнять
крышу.
Got
that
feeling
(The
feeling
that
you
don't,
you've
got
to
move)
Лови
это
чувство
(Чувство,
что
ты
должна
двигаться),
I'm
so
sick
of
this
ceiling
(ceiling)
Меня
тошнит
от
этого
потолка
(потолка),
I
need
out
of
this
room
Мне
нужно
выбраться
из
этой
комнаты.
So
I'm
leaving
(I'm
leaving,
got
to
go,
I'm
breaking
through)
Поэтому
я
ухожу
(Я
ухожу,
должен
идти,
я
прорываюсь),
I'm
so
sick
of
this
ceiling
Меня
тошнит
от
этого
потолка,
I'm
so
sick
of
this
ceiling
Меня
тошнит
от
этого
потолка.
I've
reached
my
breaking
point
Я
достиг
предела,
And
nobody
knows,
and
nobody
knows
И
никто
не
знает,
и
никто
не
знает,
I
just
can't
fit
the
mold
Я
просто
не
вписываюсь
в
рамки,
No,
I'm
not
typical,
no,
I'm
not
typical
Нет,
я
нетипичный,
нет,
я
нетипичный.
I'm
so
sick
of
this
ceiling
(ceiling)
Меня
тошнит
от
этого
потолка
(потолка),
It's
time
to
level
the
roof
Пора
сравнять
крышу.
Got
that
feeling
(The
feeling
that
you
don't,
you've
got
to
move)
Лови
это
чувство
(Чувство,
что
ты
должна
двигаться),
I'm
so
sick
of
this
ceiling
(ceiling)
Меня
тошнит
от
этого
потолка
(потолка),
I
need
out
of
this
room
Мне
нужно
выбраться
из
этой
комнаты.
So
I'm
leaving
(I'm
leaving,
got
to
go,
I'm
breaking
through)
Поэтому
я
ухожу
(Я
ухожу,
должен
идти,
я
прорываюсь),
I'm
so
sick
of
this
ceiling
Меня
тошнит
от
этого
потолка.
I'm
so
sick
of
this
Меня
тошнит
от
этого,
I'm
so
sick
of
this
Меня
тошнит
от
этого,
I'm
so
sick
of
this
Меня
тошнит
от
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Bradley Sernel, Shawn Oakes Cavallo
Attention! Feel free to leave feedback.