Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eleven Regrets
Elf Bedauern
Put
my
head
up
against
the
wall
Ich
lehne
meinen
Kopf
gegen
die
Wand
I
couldn't
help
but
stall
Ich
konnte
nicht
anders,
als
zu
zögern
With
Eleven
regrets
and
one
flower
Mit
elf
Bedauern
und
einer
Blume
I'm
lost
and
I'm
ashamed
cause
all
I
have
to
give
is
eleven
regrets
and
one
flower
Ich
bin
verloren
und
schäme
mich,
denn
alles,
was
ich
zu
geben
habe,
sind
elf
Bedauern
und
eine
Blume
My
God
what
have
I
become?
Mein
Gott,
was
bin
ich
geworden?
A
broken
man
with
no
second
chances
Ein
gebrochener
Mann
ohne
zweite
Chancen
Who
am
I
to
say
that
You're
to
blame?
Wer
bin
ich,
zu
sagen,
dass
Du
schuld
bist?
I
want
to
be
who
I
say
I
am,
but
my
actions
show
that
I
modestly
can't
Ich
will
der
sein,
der
ich
zu
sein
behaupte,
aber
meine
Taten
zeigen,
dass
ich
es
einfach
nicht
kann
Have
I
turned
myself
into
what
I
hate?
Habe
ich
mich
in
das
verwandelt,
was
ich
hasse?
And
I
wonder
what
You
think
when
You're
staring
down
at
me
Und
ich
frage
mich,
was
Du
denkst,
wenn
Du
auf
mich
herabsiehst
Is
it
time
to
intervene?
Ist
es
Zeit
einzugreifen?
(Repeat
Chorus)
(Refrain
wiederholen)
Consequences
are
interesting
when
the
thorns
penetrate
but
can't
go
deep
enough
to
bleed
Konsequenzen
sind
interessant,
wenn
die
Dornen
eindringen,
aber
nicht
tief
genug
gehen
können,
um
zu
bluten
Oh
I
wish
right
now
that
was
the
case
Oh,
ich
wünschte,
das
wäre
jetzt
der
Fall
What
kind
of
temple
am
I
if
I
continue
this
way
defiling
my
life
Was
für
ein
Tempel
bin
ich,
wenn
ich
mein
Leben
weiterhin
so
schände?
What
if
they
knew
me
like
You
do?!
Was
wäre,
wenn
sie
mich
so
kennen
würden
wie
Du?!
And
I
wonder
what
You
think
when
You're
staring
down
at
me
Und
ich
frage
mich,
was
Du
denkst,
wenn
Du
auf
mich
herabsiehst
Is
it
time
to
intervene?
Ist
es
Zeit
einzugreifen?
(Repeat
Chorus)
(Refrain
wiederholen)
And
I
wonder
what
You'll
think
when
You're
staring
down
at
me
Und
ich
frage
mich,
was
Du
denken
wirst,
wenn
Du
auf
mich
herabsiehst
Is
it
time
to
intervene?
Ist
es
Zeit
einzugreifen?
And
I
wonder
what
she'll
think
when
she's
staring
down
at
me
Und
ich
frage
mich,
was
sie
denken
wird,
wenn
sie
auf
mich
herabsieht
Maybe
it's
time
to
intervene?
Vielleicht
ist
es
Zeit
einzugreifen?
(Repeat
Chorus)
(Refrain
wiederholen)
I'm
lost
and
I'm
ashamed
Ich
bin
verloren
und
schäme
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Cavallo, Michael Andrew Cavallo
Album
Blue
date of release
18-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.