Lyrics and translation Manic Street Preachers - La Tristesse Durera (Scream to a Sigh)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tristesse Durera (Scream to a Sigh)
Печаль останется (Крик превращается в вздох)
Life
has
been
unfaithful
Жизнь
оказалась
неверной,
And
it
all
promised
so,
so
much
А
ведь
она
так
много
обещала.
I
am
a
relic
Я
— реликвия,
I
am
just
a
petrified
cry
Просто
окаменевший
крик.
Wheeled
out
once
a
year,
a
cenotaph
souvenir
Выкатывают
раз
в
год,
как
сувенир
с
кенотафа,
The
applause
nails
down
my
silence
Аплодисменты
заглушают
мое
молчание.
La
tristesse
durera
La
tristesse
durera
(Печаль
останется)
Scream
to
a
sigh,
to
a
sigh
Крик
превращается
во
вздох,
во
вздох.
La
tristesse
durera
La
tristesse
durera
(Печаль
останется)
Scream
to
a
sigh,
to
a
sigh
Крик
превращается
во
вздох,
во
вздох.
I
see
liberals
Я
вижу
либералов,
I
am
just
a
fashion
accessory
Я
всего
лишь
модный
аксессуар.
People
send
postcards
Люди
шлют
открытки,
And
they
all
hope
I′m
feeling
well
И
все
надеются,
что
у
меня
все
хорошо.
I
retreat
into
self-pity,
it's
so
easy
Я
ухожу
в
жалость
к
себе,
это
так
просто,
Where
they
patronize
my
misery
Где
они
покровительствуют
моему
горю.
La
tristesse
durera
La
tristesse
durera
(Печаль
останется)
Scream
to
a
sigh,
to
a
sigh
Крик
превращается
во
вздох,
во
вздох.
La
tristesse
durera
La
tristesse
durera
(Печаль
останется)
Scream
to
a
sigh,
to
a
sigh
Крик
превращается
во
вздох,
во
вздох.
La
tristesse
durera
La
tristesse
durera
(Печаль
останется)
Scream
to
a
sigh,
to
a
sigh
Крик
превращается
во
вздох,
во
вздох.
La
tristesse
durera
La
tristesse
durera
(Печаль
останется)
Scream
to
a
sigh,
to
a
sigh
Крик
превращается
во
вздох,
во
вздох.
I
sold
my
medal,
it
paid
a
bill
Я
продал
свою
медаль,
чтобы
оплатить
счет,
It
sells
at
market
stalls
Ее
продают
на
рыночных
лотках,
Parades
Milan
catwalks
Парады,
миланские
подиумы.
Oh,
the
sadness
will
never
go
О,
печаль
никогда
не
уйдет,
Will
never
go
away
Никогда
не
исчезнет,
Baby,
it′s
here
to
stay
Детка,
она
здесь,
чтобы
остаться.
La
tristesse
durera
La
tristesse
durera
(Печаль
останется)
Scream
to
a
sigh,
to
a
sigh
Крик
превращается
во
вздох,
во
вздох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradfield James Dean, Moore Sean Anthony, James Richey, Wire Nicky
Attention! Feel free to leave feedback.