Lyrics and translation Manic Street Preachers - Nostalgic Pushead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgic Pushead
Ностальгический Пушед
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven,
eight
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
восемь
I
am
the
raping
sunglass
gaze
Я
— насильственный
взгляд
из-под
солнцезащитных
очков,
Of
sweating
man
and
escort
agencies
Взгляд
вспотевшего
мужчины
и
эскорт-агентств.
Sixties
alienation,
the
anthem
of
care
Отчуждение
шестидесятых,
гимн
заботы,
Now
a
knife
constantly
slashing
eyelids
Теперь
нож,
постоянно
режущий
веки.
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма,
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда,
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
удовольствия,
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога.
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма,
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда,
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
удовольствия,
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога.
They
dig
the
new
scene
and
their
parties
Им
нравится
новая
сцена
и
их
вечеринки,
Where
Stonehenge
is
worshiped
and
drugs
a
deity
Где
Стоунхендж
— объект
поклонения,
а
наркотики
— божество.
Vicarious
thrills
rerun
their
youth
Опосредованные
острые
ощущения
возвращают
им
молодость,
We
follow,
we
have
no
voice,
the
dead
Мы
следуем,
у
нас
нет
голоса,
мы
мертвы.
Radio
nostalgia
is
radio
death
Радио-ностальгия
— это
радио-смерть.
I
wanna
cover
diamonds
on
my
wife
Я
хочу
осыпать
свою
жену
бриллиантами.
Hard
rock
nostalgia,
The
Stones
on
CD
Хард-рок
ностальгия,
The
Stones
на
CD,
Tranquilized
icons
for
the
sweet
paralyzed
Успокоенные
иконы
для
сладко
парализованных.
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма,
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда,
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
удовольствия,
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога.
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма,
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда,
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
удовольствия,
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога.
So
cool,
the
new
sound
of
the
decade
Так
круто,
новое
звучание
десятилетия,
Think
it′s
so
fresh,
not
a
post
Elvis
still
Думают,
что
это
так
свежо,
а
это
всего
лишь
очередной
пост-Элвис.
All
taste
is
nothing,
old
pictures
blow
dried
Весь
вкус
— ничто,
старые
высушенные
феном
фотографии,
Rebellion,
it
always
sells
at
a
profit
Бунт,
он
всегда
продается
с
прибылью.
I
am
a
face
of
fashion
in
Soho
Square
Я
— лицо
моды
на
площади
Сохо,
My
tie
is
Paul
Smith
or
Gaultier
Мой
галстук
от
Paul
Smith
или
Gaultier.
My
cheeks
blood
red
as
my
favorite
port
Мои
щеки
кроваво-красные,
как
мой
любимый
портвейн,
But
hey,
cocaine
keeps
cholesterol
at
bay
Но
эй,
кокаин
держит
холестерин
в
узде.
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма,
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда,
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
удовольствия,
Slavery
to
the
God
Рабство
Бога.
Slavery
to
the
beat
Рабство
ритма,
Slavery
to
the
chord
Рабство
аккорда,
Slavery
to
the
pleasure
Рабство
удовольствия,
Slavery
to
the
God,
some
God
Рабство
Бога,
какого-то
Бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Jones, Sean Moore, James Bradfield, Richey James
Attention! Feel free to leave feedback.