Manifa - Incendiaremos la Noche - translation of the lyrics into Russian

Incendiaremos la Noche - Manifatranslation in Russian




Incendiaremos la Noche
Мы подожжём ночь
Obligados a ser monstruos en la noche y
Принуждённые быть чудовищами во тьме ночной,
Desde esa oscuridad haremos que salga el sol .
Мы из этой тьмы заставим солнце взойти.
Sustituiremos las princesas por brujas,
Мы заменим принцесс на могущественных ведьм,
Los reyes serán sus siervos en su ritual.
А короли станут слугами в их ритуале.
El esclavo siempre vio grande a su amo,
Раб всегда видел своего господина великим,
Hasta que dejo de mirarle arrodillado .
Пока не перестал смотреть на него с колен.
Pelotas de goma y balas,contra piedras y cascotes,
Резиновые пули и свинец против камней и щебня,
El fuego de nuestra revuelta iluminara la noche .
Пламя нашего бунта озарит эту ночь.
Pelotas de goma y balas,
Резиновые пули и свинец,
Contra piedras y cascotes si esta noche
Против камней и щебня, и если сегодня ночью
No sale el sol incendiaremos la noche .
Не взойдёт солнце, мы подожжём эту ночь.
A matado mas la autoridad imponiendo su orden
Власть, навязывая свой порядок, убила куда больше,
Que el propio caos que defiere al combatir
Чем сам хаос, которому мы бросили вызов.
En el conflicto es donde encuentro la armonía
В конфликте я нахожу гармонию,
En el caos el orden y en la muerte la paz
В хаосе порядок, а в смерти покой.
Donde otros oyen horribles ruidos de dolor
Там, где другие слышат ужасные крики боли,
Yo oigo dulces melodías de libertad
Я слышу сладкие мелодии свободы.
Pelotas de goma y balas,contra piedras y cascotes
Резиновые пули и свинец против камней и щебня,
El fuego de nuestra revuelta iluminara la noche
Пламя нашего бунта озарит эту ночь.
Pelotas de goma y balas
Резиновые пули и свинец,
Contra piedras y cascotes si esta noche
Против камней и щебня, и если сегодня ночью
No sale el sol incendiaremos la noche
Не взойдёт солнце, мы подожжём эту ночь.
Ellos pintaron un mundo lleno de sombras
Они нарисовали мир, полный теней,
Pero dicen a sus hijos que se queden junto a la luz
Но велят своим детям держаться поближе к свету.
Por que cuentan que la oscuridad hay monstruos
Ибо рассказывают, что во тьме водятся чудовища,
Pero en realidad lo que hay es libertad
Но на самом деле там обитает свобода.
Pelotas de goma y balas,contra piedras y cascotes
Резиновые пули и свинец против камней и щебня,
El fuego de nuestra revuelta iluminara la noche
Пламя нашего бунта озарит эту ночь.
Pelotas de goma y balas
Резиновые пули и свинец,
Contra piedras y cascotes si esta noche
Против камней и щебня, и если сегодня ночью
No sale el sol incendiaremos la noche
Не взойдёт солнце, мы подожжём эту ночь.





Writer(s): álvaro Gil Rodríguez, Asier Zaballa Ruiz, Josu Sesmero Diaz, Oscar Mena Jimenez, Unax Salazar Barragan


Attention! Feel free to leave feedback.