Manila Luzon - The Rules (Interlude) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manila Luzon - The Rules (Interlude)




The Rules (Interlude)
Правила (Интерлюдия)
Hear ye hear ye, good citizens of Dragulot
Слушайте, слушайте, добрые жители Драгулота,
Honored guests and paying costumers
почётные гости и платёжеспособные клиенты!
From this day forth, I shall be your town crier
С этого дня я буду вашим городским глашатаем,
Because Latrice Royale can literally cry no more
потому что Латрис Рояль больше не может плакать.
I hereby decree the ten rules to rule like
Я настоящим постановляю десять правил, как править,
Her Majesty the Queen Manila Luzon, the Great
как Её Величество Королева Манила Лусон Великая,
Or at least, Manila Luzon, the Meh
или, по крайней мере, Манила Лусон, так себе.
Rule number one: wear a black and blonde streaked wig at all times
Правило номер один: всегда носи чёрно-светлый парик,
Even if people think your hair looks like that of Cruella de Vil
даже если люди думают, что твои волосы выглядят как у Круэллы Де Виль,
Even though she obviously has black
хотя у неё, очевидно, чёрные
And white hair, not black and blonde
и белые волосы, а не чёрно-светлые.
Questionable hair line optional
Сомнительная линия роста волос необязательна.
Rule number two: to impress the masses, simply cross your eyes
Правило номер два: чтобы произвести впечатление на массы, просто скоси глаза.
Not to be confused with rolling your eyes,
Не путать с закатыванием глаз,
Like what you do when Monét X-Change pulls out yet another sponge
как ты делаешь, когда Моне Эксчейндж достаёт очередную губку.
Crossing your eyes burns fewer calories than doing anything that
Косить глазами сжигает меньше калорий, чем делать что-либо,
Requires actual talent, such as dancing,
требующее настоящего таланта, например, танцы,
Or death dropping off platforms, or modeling
или падения с платформ, или моделирование.
But cross not your eyes too much,
Но не коси слишком сильно,
For your face will stick that way forever
ибо твоё лицо останется таким навсегда.
Well, at least that's what I was told by my dad, Trinity Taylor
Ну, по крайней мере, так мне сказал мой папа, Тринити Тейлор.
Rule number three: be too damned beautiful for your own damned good
Правило номер три: будь чертовски красивой,
Or for the good of any persons within
ради своего же блага,
Eyeshot of your exquisite, unmatched beauty
на радость всем, кто увидит твою изысканную, ни с чем не сравнимую красоту.
All while remaining humble,
Оставаясь при этом скромной,
For humility makes your divine,
ибо скромность делает твою божественную,
Unobtainable beauty even that much more beautiful
недостижимую красоту ещё прекраснее.
God! So beautiful!
Боже! Так красиво!
Also, try not to be photographed from your bad side,
И старайся не фотографироваться с плохого ракурса,
Unless you don't have a bad side like Her Majesty
если только у тебя его нет, как у Её Величества
The Queen Manila Luzon, the Fucking Gorgeousness!
Королевы Манилы Лусон, Чертовски Прекрасной!
Which brings me to rule number
Что подводит меня к правилу номер
Four: be born that of half-Asian descent
четыре: родись наполовину азиаткой,
Preferably Filipino
желательно филиппинкой.
Rule number five:
Правило номер пять:
Look as flawless in real life as you do in retouched photos
выгляди в реальной жизни так же безупречно, как на отретушированных фотографиях,
Even though you know that deep down in your soul that you spent
даже если ты знаешь, что в глубине души потратила
Thirty to forty minutes FaceTuning your
тридцать-сорок минут на то, чтобы отфотошопить своё
Crusted face with your Dorito dusting finger
лицо пальцем, испачканным в чипсах.
This is from The Rules to Rule by Naomi Smalls
Это из «Правил, как править» от Наоми Смоллз.
Disregard that
Забудь.
Rule number six:
Правило номер шесть:
Buy my t-shirt and other merchandise at manilaluzon.com
покупай мои футболки и другие товары на manilaluzon.com.
All proceeds go to charity
Все доходы идут на благотворительность,
And I have the paperwork right here to show
и у меня есть документы, подтверждающие,
That I have legally changed my name to Charity
что я официально сменила имя на Благотворительность.
All sales are final
Все продажи окончательны.
Rule number seven: pay attention to the details,
Правило номер семь: обращай внимание на детали,
But remember to step back and try to see the bigger picture
но не забывай отступить назад и попытаться увидеть общую картину.
Especially if it's a picture of Lady Bunny
Особенно если это фотография Леди Банни.
Then step way, way back
Тогда отойди подальше.
Rule number eight: when my baby calls, jump, jump to it
Правило номер восемь: когда мой сладенький звонит, прыгай, прыгай к нему.
Hold on, I've got to take this
Подожди, мне нужно ответить.
Hey baby
Привет, сладенький!
Oh I didn't realize it was already four
О, я не знала, что уже четыре.
Yeah, yeah I know that you said you'd call
Да, да, я знаю, что ты говорил, что позвонишь,
But I'm in the middle of my album
но я сейчас записываю альбом.
Yeah—yeah okay, I—I gotta go now, really
Да, да, хорошо, мне нужно идти, правда.
I love you too
Я тебя тоже люблю.
Sorry about that, now where was I?
Извини, на чём я остановилась?
Rule number nine: don't be afraid of looking stupid
Правило номер девять: не бойся выглядеть глупо.
Chances are, you are stupid
Скорее всего, ты и есть глупая.
Just like Her Stupid Highness Manila Luzon
Прямо как Её Глупое Высочество Манила Лусон.
And no one likes a smart ass anyway
И вообще, умников никто не любит.
And lastly, rule number ten: always remember that life is just a game
И наконец, правило номер десять: всегда помни, что жизнь это всего лишь игра,
That you will always lose, because you die
которую ты всегда проиграешь, потому что умрёшь.
So play hard, have fun, and be inspired
Так что играй по-крупному, веселись и вдохновляйся.






Attention! Feel free to leave feedback.