Lyrics and translation Manimal - Black Plague
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
our
cry
for
vengeance
Услышь
наш
зов
о
мести,
In
a
world
of
greed
В
этом
мире
алчности.
Show
us
that
grin
of
victory
Покажи
нам
этот
оскал
победы,
Rising
from
the
shadows
Поднимаясь
из
тьмы,
Hiding
from
the
light
Скрываясь
от
света,
Nocturnal
creatures
of
the
night
Мы
- ночные
создания.
The
age
of
darkness
dawning
Эпоха
тьмы
грядет,
In
a
distorted
shape
В
искаженном
обличье.
There
is
no
shelter,
no
escape
Нет
ни
убежища,
ни
спасения.
Twisting
the
forces
of
destiny
Изменяя
силы
судьбы,
Twisting
the
forces
of
destiny
Изменяя
силы
судьбы.
Mankind
is
forsaken
Человечество
забыто,
Wounded,
left
to
bleed
Ранено,
оставлено
истекать
кровью
Due
to
our
sins
and
for
our
deeds
За
свои
грехи
и
деяния.
Legions
of
destruction
Легионы
разрушения,
Worship
of
the
blind
Поклонение
слепому,
Shall
seal
the
doom
of
human
kind
Станут
печатью
гибели
рода
людского.
The
age
of
darkness
dawning
Эпоха
тьмы
грядет,
In
a
distorted
shape
В
искаженном
обличье.
There
is
no
shelter,
no
escape
Нет
ни
убежища,
ни
спасения.
Twisting
the
forces
of
destiny
Изменяя
силы
судьбы,
Twisting
the
forces
of
destiny
Изменяя
силы
судьбы.
Watching
from
a
distance
Наблюдая
издалека,
A
fight
we
cannot
win
За
битвой,
в
которой
нам
не
победить.
Facing
the
evil
from
within
Лицом
к
лицу
со
злом
изнутри.
Madness
seized
the
planet
Безумие
охватило
планету,
No
one's
left
to
tell
Некому
рассказать,
Which
crooked
road's
leading
to
hell
Какая
кривая
дорожка
ведет
в
ад.
The
age
of
darkness
dawning
Эпоха
тьмы
грядет,
In
a
distorted
shape
В
искаженном
обличье.
There
is
no
shelter,
no
escape
Нет
ни
убежища,
ни
спасения.
Twisting
the
forces
of
destiny
Изменяя
силы
судьбы,
Twisting
the
forces
of
destiny
Изменяя
силы
судьбы.
Avoiding
the
causes
by
Избегая
причин,
Twisting
the
forces
of
destiny
Изменяя
силы
судьбы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Nyman, Henrik Stenroos, Andre Holmqvist
Attention! Feel free to leave feedback.