Lyrics and translation Manisha Jambotkar - Sote Jagte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madam
आयी
है
रास्ता
तो
दो
Мадам
пришла,
дайте
дорогу,
ऐसे
घूरते
रहो
ना,
हटो
Так
не
пяльтесь,
отойдите.
जगह
दिल
में
क्या
मिलेगी
कोई
Место
в
сердце
разве
найдётся?
उन्हें
पूछ
लो,
उन्हें
पूछ
लो
У
них
спросите,
у
них
спросите.
सोते-जगते
उनके
ही
बारे
में
मैं
तो
सोचूँ-सोचूँ
Сплю-бодрствую,
о
нём
только
и
думаю,
думаю.
खोया
है
दिल
का
चैना,
खोया
है
रे
दिल
का
चैना
Потеряла
покой
сердца,
потеряла
покой
сердца.
लेकिन
कितना
है
इतराते,
क्यूँ
मुझको
इतना
तड़पाते?
Но
зачем
же
так
важничает,
почему
меня
так
мучает?
खोया
है
रे
दिल
का
चैना,
खोया
है
रे
दिल
का
चैना
Потеряла
покой
сердца,
потеряла
покой
сердца.
Twinkle-twinkle
star,
है
किससे
तुम्हें
प्यार?
Twinkle-twinkle
star,
в
кого
ты
влюблена?
जादू
तुम
पे
किया
है
किसने?
ये
बता
दो
Кто
на
тебя
чары
наложил?
Скажи
мне.
रात
में
खाली
रास्ते
से
डोली
लेके
निकली
थी
मैं,
आहा
Ночью
по
пустой
дороге
с
паланкином
я
шла,
ах.
रात
में
खाली
रास्ते
से
डोली
लेके
निकली
थी
मैं
Ночью
по
пустой
дороге
с
паланкином
я
шла.
आके
वो
टकराया
मुझको,
आके
वो
टकराया
मुझको
Он
столкнулся
со
мной,
он
столкнулся
со
мной.
मेरा
दिल
ये
गया
उसको,
मेरा
दिल
ये
गया
उसको
Моё
сердце
ему
отдано,
моё
сердце
ему
отдано.
सोते-जगते
उनके
ही
बारे
में
मैं
तो
सोचूँ-सोचूँ
Сплю-бодрствую,
о
нём
только
и
думаю,
думаю.
खोया
है
दिल
का
चैना,
खोया
है
रे
दिल
का
चैना
Потеряла
покой
сердца,
потеряла
покой
сердца.
लेकिन
कितना
है
इतराते,
क्यूँ
मुझको
इतना
तड़पाते?
Но
зачем
же
так
важничает,
почему
меня
так
мучает?
खोया
है
रे
दिल
का
चैना,
खोया
है
रे
दिल
का
चैना
Потеряла
покой
сердца,
потеряла
покой
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jassie Gift, Ashwin Bhandare
Attention! Feel free to leave feedback.