Manitoba - La Domenica - translation of the lyrics into German

La Domenica - Manitobatranslation in German




La Domenica
Der Sonntag
Anche se non va
Auch wenn es nicht so läuft,
Come mi aspettavo, sono ancora qua
Wie ich es erwartet habe, bin ich immer noch hier.
Chissà cosa mi resta e cosa sono diventata
Wer weiß, was mir bleibt und was aus mir geworden ist.
Dai, dimmelo tu
Komm, sag du es mir.
Io sono un rigore e tu Maradona
Ich bin ein Elfmeter und du bist Maradona.
Il sugo della nonna e tu la domenica
Die Soße der Großmutter und du der Sonntag.
Ma cos'è questa vita?
Aber was ist dieses Leben?
È correre verso di te
Es ist ein Rennen zu dir.
Adesso che mi fai tremare
Jetzt, wo du mich zum Zittern bringst,
Io perdo tutto e non mi importa
Verliere ich alles, und es ist mir egal.
Stringimi un po', se vuoi
Drück mich ein bisschen, wenn du willst.
Che cosa sono e dove vado non lo so
Was ich bin und wohin ich gehe, weiß ich nicht.
Ma mi basti te
Aber du genügst mir.
Che coi tuoi occhi sai guidarmi dove vuoi
Weil du mit deinen Augen mich führen kannst, wohin du willst.
Non mi bastano mai
Ich bekomme nie genug davon.
Io sono un rigore e tu Maradona
Ich bin ein Elfmeter und du bist Maradona.
Il sugo della nonna e tu la domenica
Die Soße der Großmutter und du der Sonntag.
Ma cos'è questa vita?
Aber was ist dieses Leben?
È correre verso di te
Es ist ein Rennen zu dir.
Adesso che mi fai tremare
Jetzt, wo du mich zum Zittern bringst,
Io perdo tutto e non mi importa
Verliere ich alles, und es ist mir egal.
Sì, perdo tutto e non mi importa
Ja, ich verliere alles und es ist mir egal.
Stringimi un po', se vuoi
Drück mich ein bisschen, wenn du willst.
E quel profumo della domenica
Und dieser Duft des Sonntags
Sarà per sempre con me
Wird für immer bei mir sein.
E sarà guerra, e sarà amore
Und es wird Krieg sein, und es wird Liebe sein,
Ma noi saremo sempre, sempre qua
Aber wir werden immer, immer hier sein.
Io sono un rigore e tu Maradona
Ich bin ein Elfmeter und du bist Maradona.
Il sugo della nonna e tu la domenica
Die Soße der Großmutter und du der Sonntag.
Ma cos'è questa vita?
Aber was ist dieses Leben?
È correre verso di te
Es ist ein Rennen zu dir.
Adesso che mi fai tremare
Jetzt, wo du mich zum Zittern bringst,
Io perdo tutto e non mi importa
Verliere ich alles und es ist mir egal.
Sì, perdo tutto e non mi importa
Ja, ich verliere alles und es ist mir egal.
Stringimi un po', se vuoi
Drück mich ein bisschen, wenn du willst.





Writer(s): Giorgia Rossi Monti, Filippo Santini


Attention! Feel free to leave feedback.