Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
se
non
va
Auch
wenn
es
nicht
so
läuft,
Come
mi
aspettavo,
sono
ancora
qua
Wie
ich
es
erwartet
habe,
bin
ich
immer
noch
hier.
Chissà
cosa
mi
resta
e
cosa
sono
diventata
Wer
weiß,
was
mir
bleibt
und
was
aus
mir
geworden
ist.
Dai,
dimmelo
tu
Komm,
sag
du
es
mir.
Io
sono
un
rigore
e
tu
Maradona
Ich
bin
ein
Elfmeter
und
du
bist
Maradona.
Il
sugo
della
nonna
e
tu
la
domenica
Die
Soße
der
Großmutter
und
du
der
Sonntag.
Ma
cos'è
questa
vita?
Aber
was
ist
dieses
Leben?
È
correre
verso
di
te
Es
ist
ein
Rennen
zu
dir.
Adesso
che
mi
fai
tremare
Jetzt,
wo
du
mich
zum
Zittern
bringst,
Io
perdo
tutto
e
non
mi
importa
Verliere
ich
alles,
und
es
ist
mir
egal.
Stringimi
un
po',
se
vuoi
Drück
mich
ein
bisschen,
wenn
du
willst.
Che
cosa
sono
e
dove
vado
non
lo
so
Was
ich
bin
und
wohin
ich
gehe,
weiß
ich
nicht.
Ma
mi
basti
te
Aber
du
genügst
mir.
Che
coi
tuoi
occhi
sai
guidarmi
dove
vuoi
Weil
du
mit
deinen
Augen
mich
führen
kannst,
wohin
du
willst.
Non
mi
bastano
mai
Ich
bekomme
nie
genug
davon.
Io
sono
un
rigore
e
tu
Maradona
Ich
bin
ein
Elfmeter
und
du
bist
Maradona.
Il
sugo
della
nonna
e
tu
la
domenica
Die
Soße
der
Großmutter
und
du
der
Sonntag.
Ma
cos'è
questa
vita?
Aber
was
ist
dieses
Leben?
È
correre
verso
di
te
Es
ist
ein
Rennen
zu
dir.
Adesso
che
mi
fai
tremare
Jetzt,
wo
du
mich
zum
Zittern
bringst,
Io
perdo
tutto
e
non
mi
importa
Verliere
ich
alles,
und
es
ist
mir
egal.
Sì,
perdo
tutto
e
non
mi
importa
Ja,
ich
verliere
alles
und
es
ist
mir
egal.
Stringimi
un
po',
se
vuoi
Drück
mich
ein
bisschen,
wenn
du
willst.
E
quel
profumo
della
domenica
Und
dieser
Duft
des
Sonntags
Sarà
per
sempre
con
me
Wird
für
immer
bei
mir
sein.
E
sarà
guerra,
e
sarà
amore
Und
es
wird
Krieg
sein,
und
es
wird
Liebe
sein,
Ma
noi
saremo
sempre,
sempre
qua
Aber
wir
werden
immer,
immer
hier
sein.
Io
sono
un
rigore
e
tu
Maradona
Ich
bin
ein
Elfmeter
und
du
bist
Maradona.
Il
sugo
della
nonna
e
tu
la
domenica
Die
Soße
der
Großmutter
und
du
der
Sonntag.
Ma
cos'è
questa
vita?
Aber
was
ist
dieses
Leben?
È
correre
verso
di
te
Es
ist
ein
Rennen
zu
dir.
Adesso
che
mi
fai
tremare
Jetzt,
wo
du
mich
zum
Zittern
bringst,
Io
perdo
tutto
e
non
mi
importa
Verliere
ich
alles
und
es
ist
mir
egal.
Sì,
perdo
tutto
e
non
mi
importa
Ja,
ich
verliere
alles
und
es
ist
mir
egal.
Stringimi
un
po',
se
vuoi
Drück
mich
ein
bisschen,
wenn
du
willst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgia Rossi Monti, Filippo Santini
Attention! Feel free to leave feedback.