Manna Dey - Bhor Hoilo Jagat Jagilo - translation of the lyrics into German

Bhor Hoilo Jagat Jagilo - Manna Deytranslation in German




Bhor Hoilo Jagat Jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Bhor hoilo jagat jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Chetone chahilo nari-nor
Und das Herz der Frauen erfüllt
Bhor hoilo jagat jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Chetone chahilo nari-nor
Und das Herz der Frauen erfüllt
Modhur tane bibhur gane
Mit süßen Melodien, mit fröhlichen Liedern
Bihango mukul chare sob...
Brechen Vögel ihre Knospen überall...
Bhor hoilo jagat jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Chetone chahilo nari-nor
Und das Herz der Frauen erfüllt
Udito gagane lohito barone
Am Himmel aufgegangen, in rötlichem Schimmer
Timir nashon dibakar
Vertreibt die Sonne die Finsternis
Aloke bhasiche puloke hasiche
Im Licht gebadet, in Blüten lächelnd
Nikhil nather charachar...
Die ganze Schöpfung, Bewegung und Stillstand...
Bhor hoilo jagat jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Chetone chahilo nari-nor
Und das Herz der Frauen erfüllt
Mathete rakhal gothete gopal
Auf der Stirn Hirten, am Hals Gopale
Shyamole dhabol monohar
Dunkelgrün und strahlend schön
Benur badone dhenur charone
Mit Flötenklang, mit Hirtenschritten
Shrobon nayono triptikor...
Erfreulich für Augen und Ohren...
Bhor hoilo jagat jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Chetone chahilo nari nor
Und das Herz der Frauen erfüllt
Lotar upore patar vitore
Über Ranken, in Blättern verborgen
Sada sada ful ki sundor
Wie schön sind die weißen Blüten
Bayur chalone probhur chorone
Im Windhauch, zu des Herrn Füßen
Pronipat kore bhoktibhar...
Verneigen sich Insekten voll Hingabe...
Bhor hoilo jagat jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Chetone chahilo nari-nor
Und das Herz der Frauen erfüllt
Shorosi shobhini ruposi nolini
Strahlende Schöne, liebliche Seerosenschöne
Poroshi komol robikor
Berührt die zarte Sonnenlotusblume
Tyajilo soyon tulilo boyon
Verließ das Lager, reckte die Arme
Jhoriche noyon jharo jhar...
Tränen strömen aus den Augen...
Bhor hoilo jagat jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Chetone chahilo nari-nor
Und das Herz der Frauen erfüllt
Hagilo pakhi jagilo shakhi
Vögel zwitschern, Freundinnen erwachen
Herilo lotare hridipor
Verloren in Waldranken, mein Herz
Boner lota moner kotha
Waldranken, Herzensworte
Boliche kapiche thoro thor...
Flüstern und sprechen sanft...
Bhor hoilo jagat jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Chetone chahilo nari-nor
Und das Herz der Frauen erfüllt
Kasher folay gacher patay
An Reisfeldähren, an Baumblättern
Moti chorachori ajochor
Perlen tanzen unaufhörlich
Protul oishwarjo atul ashwarjo
Unvergleichliche Schöpfung, unermessliche Gnade
E rajyeri jogho rajeswar...
Dieses Königreichs höchster Herrscher...
Bhor hoilo jagat jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Chetone chahilo nari-nor
Und das Herz der Frauen erfüllt
Bhor hoilo jagat jagilo
Die Morgendämmerung hat die Welt geweckt
Chetone chahilo nari-nor
Und das Herz der Frauen erfüllt





Writer(s): Hemanta Mukherjee


Attention! Feel free to leave feedback.