Lyrics and translation Manna feat. Nublu - KOPLI LIINID
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jooksen
nüüd
orbiidil
Liigun
nelikümmend
miili
tunnis
Бегу
теперь
по
орбите,
Двигаюсь
сорок
миль
в
час
Mõtted
kopli
liinil
Osa
minust
ära
hiilib
Мысли
на
линии
Копли,
Часть
меня
скрывается
Läheb
maale
see
on
ebasünnis
Уходит
в
деревню,
это
неприлично
Minu
silmis
В
моих
глазах
Pool
minust
ammu
kadund
Pole
tagasi
ma
palund
teda
Половина
меня
давно
пропала,
Не
просила
я
ее
назад
Las
ta
jookseb
las
ta
kaob
orbiidilt
Пусть
бежит,
пусть
пропадает
с
орбиты
Nelikümmend
miili
Сорок
миль
Need
kristallid
su
kaelas
ei
tee
sind
paremaks
Эти
кристаллы
на
твоей
шее
не
делают
тебя
лучше
Sa
ajad
ainult
saatanat
kadedaks
Ты
только
злишь
сатану
Kumb
on
hullem?
Kroon
jääb
sulle
Кто
хуже?
Корона
достается
тебе
Inglinumbrid
mu
ümber
mind
jälitamas
unne
Числа
ангелов
вокруг
меня
преследуют
меня
во
сне
Kaks
kaks
kaks
enne
kadumist
viimane
number
Два
два
два
перед
исчезновением
последнее
число
Kell
on
palju
Время
позднее
Jooksen
nüüd
orbiidil
Liigun
nelikümmend
miili
tunnis
Бегу
теперь
по
орбите,
Двигаюсь
сорок
миль
в
час
Mõtted
kopli
liinil
Osa
minust
ära
hiilib
Мысли
на
линии
Копли,
Часть
меня
скрывается
Läheb
maale
see
on
ebasünnis
Уходит
в
деревню,
это
неприлично
Minu
silmis
В
моих
глазах
Pool
minust
ammu
kadund
Pole
tagasi
ma
palund
teda
Половина
меня
давно
пропала,
Не
просила
я
ее
назад
Las
ta
jookseb
las
ta
kaob
orbiidilt
Пусть
бежит,
пусть
пропадает
с
орбиты
Nelikümmend
miili
Сорок
миль
Mäletad
kui
lubasin
et
võime
võtta
papagoi
Помнишь,
как
я
обещала,
что
мы
можем
взять
попугая?
Me
ei
võta
mingit
papagoid
Мы
не
будем
брать
никакого
попугая
Sest
harakad
saaks
kadedaks
Потому
что
сороки
позавидуют
Ja
kui
sa
neid
ei
sööda
siis
su
pesa
teevad
lagedaks
И
если
ты
их
не
покормишь,
то
они
разорят
твое
гнездо
Liiga
palju,
ma
mõtlen
liiga
palju
Слишком
много,
я
думаю
слишком
много
Ma
hingan
korstnatossu
sisse
see
läheb
otse
ajju
Я
вдыхаю
дым
из
трубы,
он
идет
прямо
в
мозг
Ma
neelan
kortermaju
alla
nagu
türgi
maius
Я
проглатываю
многоэтажки,
как
турецкие
сладости
Ma
süstin
trammimüra
vasakusse
veeni
ainult
Я
вкалываю
шум
трамвая
только
в
левую
вену
Nüüd
ma
näen
sind,
4 kaadrit
sekundis
Теперь
я
вижу
тебя,
4 кадра
в
секунду
Vingelt
jälle
viltu
panin
auku
tegin
rekordi
Круто,
опять
промахнулась,
поставила
рекорд
по
дырам
Küsin
mille
jaoks
see
kõik
a
siis
sa
ütled:
Kell
on
palju
Спрашиваю,
для
чего
все
это,
а
ты
говоришь:
Время
позднее
Ma
mõtlen
jälle
liiga
valjult
Я
снова
думаю
слишком
громко
Jooksen
nüüd
orbiidil
Liigun
nelikümmend
miili
tunnis
Бегу
теперь
по
орбите,
Двигаюсь
сорок
миль
в
час
Mõtted
kopli
liinil
Мысли
на
линии
Копли
Osa
minust
ära
hiilib
Läheb
maale
see
on
ebasünnis
Часть
меня
скрывается,
Уходит
в
деревню,
это
неприлично
Minu
silmis
В
моих
глазах
Pool
minust
ammu
kadund
Pole
tagasi
ma
palund
teda
Половина
меня
давно
пропала,
Не
просила
я
ее
назад
Las
ta
jookseb
las
ta
kaob
orbiidilt
Пусть
бежит,
пусть
пропадает
с
орбиты
Nelikümmend
miili
Сорок
миль
Füüsiliselt
voodis
aga
mõtetega
linna
peal
Физически
в
постели,
но
мыслями
в
городе
Ma
luban
et
ma
jälgin
ennast
nagu
oleks
tingad
peal
Обещаю,
что
буду
следить
за
собой,
как
будто
на
условке
Füüsiliselt
voodis
aga
mõtetega
linna
peal
Физически
в
постели,
но
мыслями
в
городе
Ma
luban
et
ma
jälgin
ennast
nagu
oleks
tingad
peal
Обещаю,
что
буду
следить
за
собой,
как
будто
на
условке
Süda
istub
kopli
liinil
Isu
lähemale
hiilib
Сердце
сидит
на
линии
Копли,
Жажда
подкрадывается
ближе
Valunäljas
raske
mõelda
Голодной
трудно
думать
Trammivilin
kuskilt
tuleb
Ei
tea
vasak
ei
tea
parem
Трамвайный
звон
откуда-то
доносится,
Не
знаю,
левый,
не
знаю,
правый
Enam
pole
miskit
öelda
Больше
нечего
сказать
Kriibib
tagant
Kriibib
eest
Царапает
сзади,
Царапает
спереди
Liiga
räbal
Mitu
meest
Слишком
потрепанный,
Сколько
мужчин
Võtab
elu
et
kuulata
Забирает
жизнь,
чтобы
слушать
Füüsiliselt
linna
peal
Физически
в
городе
Mõtetega
voodis
Мыслями
в
постели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markkus Pulk
Attention! Feel free to leave feedback.