Lyrics and translation Mannarino - Arca Di Noè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa
è
una
storia
Это
история,
Da
raccontare
Которую
нужно
рассказать.
Può
andare
bene,
può
andare
male
Может
быть
хорошо,
может
быть
плохо,
Ma
non
si
qual
è
il
finale
Но
я
не
знаю,
какой
финал.
Bisogna
andare,
comunque
andare
Нужно
идти,
во
всяком
случае,
идти,
Sulla
terrazza
con
vista
mondo
По
террасе
с
видом
на
мир,
Dove
ogni
alba
è
anche
un
tramonto
Где
каждый
рассвет
— это
еще
и
закат.
Il
mondo
è
un'
Arca
di
Noè
Мир
— это
Ноев
ковчег,
Che
va
perduta
alla
deriva
Который
потерян,
дрейфует
по
течению.
Ma
se
sei
qui
con
me
Но
если
ты
здесь,
со
мной,
Il
mondo
non
c'è
Мира
нет,
C'è
solo
pioggia
estiva
Есть
только
летний
дождь.
Perso
dentro
te
Потерянный
в
тебе,
Come
nel
mare
una
sardina
Как
сардина
в
море,
Vago
nell'eternità
Блуждаю
в
вечности
E
sto
qua
giù,
dentro
una
stradina
И
нахожусь
здесь,
внизу,
на
узкой
улочке.
Si
va
si
va,
ma
dove
si
va
Идем,
идем,
но
куда
идем?
Chissà
chissà,
paura
non
ho
Кто
знает,
кто
знает,
страха
у
меня
нет.
E
questa
vita
mia
И
эта
моя
жизнь
—
È
tutto
quel
che
ho
Всё,
что
у
меня
есть.
Più
breve
lei
sarà
Чем
короче
она
будет,
E
più
forte
canterò
Тем
громче
я
буду
петь.
Eu
quero
viver
como
um
beija-flor
Я
хочу
жить,
как
колибри,
Eu
quero
só
viver
de
amor
Я
хочу
жить
только
любовью,
Porque
a
vida
é
onda
no
mar
Потому
что
жизнь
— это
волна
в
море,
Onda
perdida
que
nao
vai
voltar
Потерянная
волна,
которая
не
вернется.
Eu
quero
viver
como
um
beija-flor
Я
хочу
жить,
как
колибри,
Eu
quero
só
viver
de
amor
Я
хочу
жить
только
любовью,
Porque
a
vida
é
onda
no
mar
Потому
что
жизнь
— это
волна
в
море,
Onda
perdida
que
nao
vai
voltar
Потерянная
волна,
которая
не
вернется.
Questa
è
una
storia
Это
история,
Da
raccordare
Которую
нужно
вспомнить.
T'ho
vista
urlare
piccola
vita
Я
видел,
как
ты
кричала,
маленькая
жизнь,
Poi
ritornare
con
una
vita
Потом
вернулась
с
новой
жизнью,
Lasciare
al
mondo
un
nuovo
nome
Оставила
миру
новое
имя,
Una
vendetta,
una
speranza
Месть,
надежду,
O
forse
solo
un
po'
d'amore
Или,
может
быть,
просто
немного
любви
E
il
curbarante
del
motore
И
рокот
мотора
Dell'astronave
Космического
корабля.
Il
mondo
è
un'
Arca
di
Noè
Мир
— это
Ноев
ковчег,
Che
va
perduta
alla
deriva
Который
потерян,
дрейфует
по
течению.
Ma
se
sei
qui
con
me
Но
если
ты
здесь,
со
мной,
Il
mondo
non
c'è
Мира
нет,
C'è
una
galassia
estiva
Есть
летняя
галактика.
Si
va
si
va,
ma
dove
si
va
Идем,
идем,
но
куда
идем?
Chissà
chissà,
paura
non
ho
Кто
знает,
кто
знает,
страха
у
меня
нет.
E
questa
vita
mia
И
эта
моя
жизнь
—
È
tutto
quel
che
ho
Всё,
что
у
меня
есть.
Più
breve
lei
sarà
Чем
короче
она
будет,
E
più
forte
canterò
Тем
громче
я
буду
петь.
Eu
quero
viver
como
um
beija-flor
Я
хочу
жить,
как
колибри,
Eu
quero
só
viver
de
amor
Я
хочу
жить
только
любовью,
Porque
a
vida
é
onda
no
mar
Потому
что
жизнь
— это
волна
в
море,
Onda
perdida
que
nao
vai
voltar
Потерянная
волна,
которая
не
вернется.
Eu
quero
viver
como
um
beija-flor
Я
хочу
жить,
как
колибри,
Eu
quero
só
viver
de
amor
Я
хочу
жить
только
любовью,
Porque
a
vida
é
onda
no
mar
Потому
что
жизнь
— это
волна
в
море,
Onda
perdida
que
nao
vai
voltar
Потерянная
волна,
которая
не
вернется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Mannarino, Francisco Cava, Mauricio Costa, Antonio Canto
Attention! Feel free to leave feedback.